- 相關(guān)推薦
李白《春夜宴桃李園序》創(chuàng)作背景
《春夜宴從弟桃花園序》是唐代詩人李白創(chuàng)作的一篇駢文。全文生動(dòng)地記述了作者和眾兄弟在春夜聚會(huì)、飲酒賦詩的情景。下面是小編帶來的李白《春夜宴桃李園序》創(chuàng)作背景相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)你有幫助。
《春夜宴桃李園序》
朝代:唐代
作者:李白
原文:
夫天地者,萬物之逆旅也;光陰者,百代之過客也。而浮生若夢(mèng),為歡幾何?古人秉燭夜游,良有以也。況陽春召我以煙景,大塊假我以文章。會(huì)桃花之芳園,序天倫之樂事。群季俊秀,皆為惠連;吾人詠歌,獨(dú)慚康樂。幽賞未已,高談轉(zhuǎn)清。開瓊筵以坐花,飛羽觴而醉月。不有佳詠,何伸雅懷?如詩不成,罰依金谷酒數(shù)。
詞語注釋
1、桃花園,疑在安陸兆山桃花巖。從:cóng(舊讀zòng),堂房親屬。從弟:堂弟。
2、逆旅:客舍。逆:迎接。旅:客。迎客止歇,所以客舍稱逆旅。
3、過客:過往的客人。李白《擬古十二首》其九:“生者為過客!
4、浮生若夢(mèng):意思是,死生之差異,就好像夢(mèng)與醒之不同,紛紜變化,不可究詰。
5、秉燭夜游:謂及時(shí)行樂。秉:執(zhí)!豆旁娛攀住菲涫澹"晝短苦夜長,何不秉燭游。"曹丕《與吳質(zhì)書》:"少壯真當(dāng)努力,年一過往,何可攀援!古人思秉燭夜游,良有以也。有以:有原因。這里是說人生有限,應(yīng)夜以繼日的游樂。秉,執(zhí)。以,因由,道理。
6、陽春:和煦的春光。召:召喚,引申為吸引。煙景:春天氣候溫潤,景色似含煙霧。
7、大塊:大地。大自然。假:借,這里是提供、賜予的意思。文章:這里指絢麗的文采。古代以青與赤相配合為文,赤與白相配合為章。
8、序:通“敘”,敘說。天倫:指父子、兄弟等親屬關(guān)系。這里專指兄弟。
9、群季:諸弟。兄弟長幼之序,曰伯(孟)、仲、叔、季,故以季代稱弟。季:年少者的稱呼。古以伯(孟)、仲、叔、季排行,季指同輩排行中最小的。這里泛指弟弟。
10、惠連:謝惠連,南朝詩人,早慧。這里以惠連來稱贊諸弟的文才。
11、詠歌:吟詩。
12、康樂:南朝劉宋時(shí)山水詩人謝靈運(yùn),襲封康樂公,世稱謝康樂。
13、“幽賞”二句:謂一邊欣賞著幽靜的美景,一邊談?wù)撝逖诺脑掝}。
14、瓊筵(yán):華美的宴席。坐花:坐在花叢中。
15、羽觴(shāng):古代一種酒器,作鳥雀狀,有頭尾羽翼。醉月:醉倒在月光下。
16、金谷酒數(shù):金谷,園名,晉石崇于金谷澗(在今河南洛陽西北)中所筑,他常在這里宴請(qǐng)賓客。其《金谷詩序》:"遂各賦詩,以敘中懷,或不能者,罰酒三斗。"后泛指宴會(huì)上罰酒三杯的常例。
創(chuàng)作背景:
此序約于開元二十一年(733)前后作于安陸。李白與堂弟們?cè)诖阂寡顼嬞x詩,并為之作此序文。作者以詩筆行文,洋溢著詩情畫意。雖然是文,卻和李白的詩一樣飄逸俊爽。這篇小品,景、情、思融和成一種美麗的意境。作品洋溢著蓬勃旺盛的春的氣息,光明洞徹,爽朗不盡,將生活升華到詩的高度。
在桃李芬芳的季節(jié),與自己的幾位堂弟一起行游于醉柳清煙的園中,映現(xiàn)在詩人眼中的是無限的陽春風(fēng)光,大自然的景色就是最美麗的文章。眾人談笑風(fēng)生,擺酒設(shè)宴,四處春花飄香,清風(fēng)輕輕拂來,席間各賦新詩,作不出詩來的要罰酒三斗,一時(shí)間笑聲盈盈,確是人生一大樂事。
敘了他和堂弟們相聚桃園飲酒賦詩的情景,實(shí)際上是抒情散文,字?jǐn)?shù)少篇幅短,但抒發(fā)了他清新瀟灑的風(fēng)格。李白擅長以駢句筑文,本文也不例外。他用流暢自然的筆觸,寫下了這篇千古名作李白的這篇序言記。他的“浮生若夢(mèng)、為歡幾何”和曹操“對(duì)酒當(dāng)歌、人生幾何”有相似的豪邁之處,更能表現(xiàn)出李白特有的那種高傲蔑俗、放蕩不羈的性格。
譯文:
天地是萬事萬物的旅舍,光陰是古往今來的過客。而人生浮泛,如夢(mèng)一般,能有幾多歡樂?古人持燭夜游,確實(shí)有道理啊。況且溫煦的春天用艷麗的景色召喚我們,大自然將美好的文章提供給我們。于是相會(huì)于美麗的桃李園內(nèi),敘說兄弟團(tuán)聚的快樂。諸位弟弟英俊秀發(fā),個(gè)個(gè)好比謝惠連;而我的作詩吟詠,卻慚愧不如謝康樂。正以幽雅的情趣欣賞著美景,高遠(yuǎn)的談吐已更為清妙。鋪開盛席,坐在花間;行酒如飛,醉于月下。不作好詩,怎能抒發(fā)高雅的情懷?如賦詩不成,須依金谷雅集三斗之?dāng)?shù)行罰。
賞析:
李白的《春夜宴桃李園序》在謀篇方面,采取了緣題生發(fā)的方法。這個(gè)題目,可分為幾個(gè)層次,即宴、春夜之宴、春夜桃李園之宴。文章將上述的層次均寫到了。而“為歡幾何”,則是本序文的宗旨。此外,本文的結(jié)構(gòu)頗具特點(diǎn)。起頭關(guān)于天地、萬物、人生的感喟,將這個(gè)尋常的歡宴放在終極關(guān)懷的主題之下,使其得到了升華。而結(jié)尾“不有佳作,何伸雅懷?如詩不成,罰依金谷酒數(shù)”卻又是一種很隨意的寫法。但文章并不接下去寫眾人詩詠相競的精彩一幕,而是悠然擱筆,極引人懸想,千年之后讀此文,仍恍覺歡宴正在進(jìn)行,李白仍在吟詩。
這篇序文極具強(qiáng)烈的抒情性。文中不管是記時(shí)、記地、記人、記事,都充溢著進(jìn)取精神和生活激情。詩人把這種精神和激情,融匯到手足親情中來抒發(fā),顯得真摯而親切,充實(shí)而歡暢,神采飛揚(yáng)而又充滿生活氣息。李白詩文以發(fā)豪情,抒壯志,慷慨雄渾者居多。像此種心愜意揚(yáng),自然清新的生活小記極少。在《李太白集》中,這不算一篇奇文,但它在游玩中闡釋人生,在歡樂中寄寓自信,在詼諧中藏有莊重,卻是很有特色的。
作者簡介
李白(701-762),字太白,號(hào)青蓮居士,唐代偉大的浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。后世將李白和杜甫并稱“李杜”。他的詩歌總體風(fēng)格清新俊逸,既反映了時(shí)代的繁榮景象,也揭露了統(tǒng)治階級(jí)的荒淫和腐敗,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴,反抗傳統(tǒng)束縛,追求自由和理想的積極精神。
【李白《春夜宴桃李園序》創(chuàng)作背景】相關(guān)文章:
李白《春夜宴桃李園序》注釋09-01
李白著作春夜宴桃李園序09-03
李白《春夜宴桃李園序》翻譯賞析08-15
李白《春夜宴桃李園序》譯文及注釋10-16
李白《春夜宴桃李園序》古今異義11-10
春夜宴桃李園序 / 春夜宴從弟桃花園序_李白_原文及賞析10-27
李白《春夜宴諸從弟桃李園序》課文08-29