書憤陸游·翻譯賞析

時間:2024-07-31 12:33:59 陸游 我要投稿

書憤陸游·翻譯賞析

  陸游告訴二字,寫詩不能只讀書,必須要社會實踐,靠實地觀察以及長年累月的人生感悟積累去寫詩,才能打下堅實的基礎,以下是小編J.L分享的書憤陸游·翻譯賞析,更多雜文閱讀請您繼續訪問(m.miyingbi.com/wenxue)。

  書憤

  早歲那知世事艱,中原北望氣如山。

  樓船夜雪瓜洲渡,鐵馬秋風大散關。

  塞上長城空自許,鏡中衰鬢已先斑。

  出師一表真名世,千載誰堪伯仲間。

  譯文

  年輕時就立志北伐中原, 哪想到竟然是如此艱難。

  我常常北望那中原大地, 熱血沸騰啊怨氣如山啊。

  記得在瓜州渡痛擊金兵, 雪夜里飛奔著樓船戰艦。

  秋風中跨戰馬縱橫馳騁, 收復了大散關捷報頻傳。

  想當初我自比萬里長城, 立壯志為祖國掃除邊患。

  到如今垂垂老鬢發如霜, 盼北伐盼恢復都成空談。

  不由人緬懷那諸葛孔明, 出師表真可謂名不虛傳,

  有誰像諸葛亮鞠躬盡瘁, 率三軍復漢室北定中原!

  鑒賞

  本詩系宋孝宗淳熙十三年(1186)春陸游居家鄉山陰時所作。陸游時年六十有二,這分明是時不待我的年齡,然而詩人被黜,只能賦閑在鄉,想那山河破碎,中原未收而“報國欲死無戰場”,感于世事多艱,小人誤國而“書生無地效孤忠”,于是,詩人郁憤之情便噴薄而出。“書憤”者,抒發胸中郁憤之情也。

  “早歲那知世事艱,中原北望氣如山。”當英雄無用武之地 時,他會回到鐵馬金戈的記憶里去的。想當年,詩人北望中原,收復失地的壯心豪氣,有如山涌,何等氣魄!詩人何曾想過殺敵報國之路竟會如此艱難?以為我本無私,傾力報國,那么國必成全于我,孰料竟有奸人作梗、破壞以至于屢遭罷黜?詩人開篇一自問,問出多少郁憤?

  “樓船”二句,寫宋兵在東南和西北抗擊金兵進犯事,也概括詩人過去游蹤所至。宋高宗紹興三十一年(1161)十一月,金主完顏亮南侵,宋軍在瓜洲一帶拒守,后金兵潰退。上句指此。宋孝宗乾道八年(1172年),陸游正在南鄭參加王炎軍幕事,詩人與王炎積極籌劃進兵長安,曾強渡渭水,與金兵在大散關發生遭遇戰。下句指此。這兩句概括的輝煌的過去恰與“有心殺賊,無力回天”的眼前形成鮮明對比。“良時恐作他年恨,大散關頭又一秋。”想今日恢復中原之機不再,詩人之心何啻于泣血?從詩藝角度看,這兩句詩也足見陸游浩蕩詩才。“樓船”(雄偉的戰艦)與“夜雪”,“鐵馬”與“秋風”,意象兩兩相合,便有兩幅開闊、壯盛的戰場畫卷。意象選取甚為干凈、典型。

  “塞上長城”句,詩人用典明志。南朝時劉宋名將檀道濟曾自稱為“萬里長城”。皇帝要殺他,他說:“自毀汝萬里長城。”陸游以此自許,可見其少時之磅礴大氣,捍衛國家,揚威邊地,舍我其誰?然而,如今呢?詩人壯志未酬的苦悶全懸于一個“空”字。大志落空,奮斗落空,一切落空,而攬鏡自照,卻是衰鬢先斑,皓首皤皤!兩相比照,何等悲愴?再想,這一結局,非我不盡志所致,非我不盡力所致,而是小人誤我,世事磨我!我有心,天不予。悲愴便為郁憤。

  再看尾聯。亦用典明志。諸葛堅持北伐,雖“出師一表真名世”,但終歸名滿天宇,“千載誰堪伯仲間”。千載而下,有誰可與相提并論呢?很明顯,詩人用典意在貶斥那朝野上下主降的碌碌小人,表明自己恢復中原之志亦將“名世”。詩人在現實里找不到安慰,便只好將渴求慰藉的靈魂放到未來,這自然是無奈之舉。而詩人一腔郁憤也就只好傾泄于這無奈了。 通過諸葛亮的典故,追慕先賢的業績,表明自己的愛國熱情至老不移,渴望效法諸葛亮,施展抱負。

  回看整首詩歌,可見句句是憤,字字是憤。以憤而為詩,詩便盡是憤。

  全詩感情沉郁,氣韻渾厚,顯然得力于杜甫。中兩聯屬對工穩,尤以頷聯“樓船”、“鐵馬”兩句,雄放豪邁,為人們廣泛傳誦。這樣的詩句出自他親身的經歷,飽含著他的政治生活感受,是那些逞才摛藻的作品所無法比擬的。

 

  陸游的書齋人生:功夫在詩外

  南宋詩人陸游雖然對兒子說過“汝若學詩,功夫在詩外”,寫詩不能光靠讀書,還要社會實踐,靠實地觀察以及長年累月的人生感悟積累。然而,這不是說讀書本身對于寫詩就不重要了,其實,陸游本人就是個“書蟲”,他刻苦閱讀了大量書籍,接觸了海量的文本,才培養了滿腹的才華,為寫出精彩的詩歌打下了扎實的基礎。

  關于陸游的讀書生活,他自己有生動而翔實的描寫,這篇文章被后人名為《陸游書巢》,出自陸游的《渭南文集》,讀來頗有趣。陸游很老實地交代了自己書齋的狀況,到處都是書,書架上不用說,擺設在前面的是書,當作枕頭的是書,抬頭也好,低頭也好,四顧全是書,“吾室之內,或棲于櫝,或陳于前,或枕籍于床,俯仰四顧無非書者”。

  開始就給人一種被書包圍的印象,按照現代的說法就是書的海洋。不僅物理空間如此,連行動內容也如此,“飲食起居,疾病呻吟”,哪怕是情緒的高昂和低落,“悲憂憤嘆”,都和書籍息息相關,似乎書籍也隨著主人公的情緒而起起伏伏,“未嘗不與書俱”。

  在這個書的獨立王國里,其他人是不能介入的,哪怕家里人也是如此,“賓客不至,妻子不覿”,連家里親人也不來看。書的主人沉浸在書的擁抱當中,對外界的風風雨雨也置之不理,因為完全進入了另外一個世界,另外一個精神世界,“而風雨雷雹之變有不知也”,這所謂的“風雨雷雹”興許也包括當時南宋朝野的是是非非吧。

  書也是很黏人的,陸游在當中待久了,想要出去也不是那么容易,有時候陸游忽然想出來走走,也沒那么容易,因為他已經陷入書籍的包圍,好像在原始森林里,一大堆樹枝纏繞堆積,被圍困到了幾乎無法行走的地步,“間有意欲起,而亂書圍之,如積槁枝,或至不得行。”于是,狼狽不已的陸游自嘲說:“此非吾所謂巢者邪?”這不就是我說的書巢嗎?

  主人自己陷在里面很難出來,其實也是因為他的精神世界已經很依賴這個書籍的世界,文化的海洋,而其他人想要進入這個王國,也不是那么容易,書籍們對這些客人不是那么客氣的。陸游有時候帶客人進入書齋,結果客人極其狼狽,“客始不能入,既入又不能出。”難以進來,進來又難以出去,只好大笑:“信乎,其巢也。”這確實是個書窩。從這篇小文章,我們可以了解到:陸游為什么那么博學,因為他有“書巢”。

【書憤陸游·翻譯賞析】相關文章:

陸游《書憤》原文翻譯及賞析08-10

書憤-陸游原文翻譯及賞析07-11

陸游《書憤》全詩翻譯及賞析10-24

《書憤》陸游原文注釋翻譯賞析06-16

陸游《書憤》賞析10-10

陸游的《書憤》賞析09-30

賞析陸游《書憤》06-22

賞析陸游《書憤》06-09

書憤五首·其一 陸游翻譯及賞析11-24

陸游《書憤》原文及賞析11-01

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
一日本道久久久精品国产 | 在线丰满视频网址 | 色综合网日本久久 | 中文字幕在线免费观看一区 | 一区二区三区亚洲综合 | 亚洲福利一区福利片三区 |