- 相關(guān)推薦
歐陽(yáng)修詠穎州西湖《采桑子》十首
這首詞是作者晚年《采桑子》組詞中的一首。它以輕松淡雅的筆調(diào),描寫泛舟穎州(今安徽阜陽(yáng))西湖時(shí)所見(jiàn)的美麗景色。全詞色調(diào)清麗,風(fēng)格娟秀,充滿詩(shī)情畫意,讀來(lái)清新可喜。下面和小編一起來(lái)閱讀吧!
歐陽(yáng)修詠穎州西湖《采桑子》十首
一、輕舟短棹西湖好,綠水逶迤。芳草長(zhǎng)堤。隱隱笙歌處處隨。 無(wú)風(fēng)水面琉璃滑,不覺(jué)船移。微動(dòng)漣漪。驚起沙禽掠岸飛。
二、春深雨過(guò)西湖好,百卉爭(zhēng)妍。蝶亂蜂喧。晴日催花暖欲然。 蘭橈畫舸悠悠去,疑是神仙。返照波間。水闊風(fēng)高飏管弦。
三、畫船載酒西湖好,急管繁弦。玉盞催傳。穩(wěn)泛平波任醉眠。 行云卻在行舟下,空水澄鮮。俯仰留連。疑是湖中別有天。
四、群芳過(guò)后西湖好,狼藉殘紅。飛絮蒙蒙。垂柳闌干盡日風(fēng)。 笙歌散盡游人去,始覺(jué)春空。垂下簾櫳。雙燕歸來(lái)細(xì)雨中。
五、何人解賞西湖好,佳景無(wú)時(shí)。飛蓋相追。貪向花間醉玉卮。 誰(shuí)知閑憑闌干處,芳草斜暉。水遠(yuǎn)煙微。一點(diǎn)滄州白鷺飛。
六、清明上巳西湖好,滿目繁華。爭(zhēng)道誰(shuí)家?綠柳朱輪走鈿車。 游人日暮相將去,醒醉喧嘩。路轉(zhuǎn)堤斜。直到城頭總是花。
七、荷花開(kāi)后西湖好,載酒來(lái)時(shí)。不用旌旗。前后紅幢綠蓋隨。 畫船撐入花深處,香泛金卮。煙雨微微。一片笙歌醉里歸。
八、天容水色西湖好,云物俱鮮。鷗鷺閑眠。應(yīng)慣尋常聽(tīng)管弦。 風(fēng)清月白偏宜夜,一片瓊田。誰(shuí)羨驂鸞。人在舟中便是仙。
九、殘霞夕照西湖好,花塢蘋汀。十頃波平。野岸無(wú)人舟自橫。 西南月上浮云散,軒檻涼生。蓮芰香清。水面風(fēng)來(lái)酒面醒。
十、平生為愛(ài)西湖好,來(lái)?yè)碇燧啞8毁F浮云。仰俯流年二十春。 歸來(lái)恰似遼東鶴,城郭人民。觸目皆新。誰(shuí)識(shí)當(dāng)年舊主人。
【簡(jiǎn)說(shuō)】
歐陽(yáng)修(公元1007—1072年),字永叔,自號(hào)醉翁,晚號(hào)六一居士,吉州永豐(今江西)人。北宋仁宗朝進(jìn)士,官至參知政事(相當(dāng)現(xiàn)在國(guó)務(wù)院副總理)。晚年致仕(退休)住在穎州(今安徽阜陽(yáng)市西北)。這里的西湖是指穎州西湖,穎水合諸水匯流處,風(fēng)景絕佳。
此詞庸俗的富貴氣息很濃厚,但是,以清淡的筆法和通俗的語(yǔ)言描繪出西湖美景,讀之令人向往。
【賞析】下闋的景物描寫之中有靜景,風(fēng)平浪靜,湖面如鏡;也有動(dòng)景層層漣漪,沙禽驚飛,。動(dòng)靜結(jié)合,并且以動(dòng)襯靜,描寫出了西湖優(yōu)美的自然風(fēng)光,表達(dá)了詩(shī)人陶醉自然勝景,流連于風(fēng)景之情的喜悅之情。
賞析:
這首詞是作者晚年《采桑子》組詞中的一首。它以輕松淡雅的筆調(diào),描寫泛舟穎州(今安徽阜陽(yáng))西湖時(shí)所見(jiàn)的美麗景色。全詞色調(diào)清麗,風(fēng)格娟秀,充滿詩(shī)情畫意,讀來(lái)清新可喜。
上闋主要寫堤岸風(fēng)景,筆調(diào)輕松而優(yōu)雅。西湖好是一篇之眼,短棹二字已將休閑的`意思委婉寫出,因?yàn)槭嵌惕暂p舟緩慢而悠閑地飄蕩在湖面上,游人有足夠的時(shí)間來(lái)觀賞兩岸春色。綠水逶迤,芳草長(zhǎng)堤兩句寫足由湖心經(jīng)水面到堤岸,再整體向遠(yuǎn)處推進(jìn)的動(dòng)態(tài)畫面。而隱隱笙歌處處隨一句又從聽(tīng)覺(jué)的角度將西湖的歡樂(lè)情調(diào)刻畫了出來(lái),隱隱和處處都凸顯出輕舟的流動(dòng)感。
下闋的視點(diǎn)收束,主要寫綠水逶迤。過(guò)片寫水面平滑,無(wú)風(fēng)二字為樞機(jī)所在,蓋正因無(wú)風(fēng),方使得西湖水面清澈而平滑,也方使得游人不覺(jué)船移,其間不僅有詩(shī)情,而且合乎邏輯。結(jié)拍寫船動(dòng)驚禽,劃破了湖面的平靜,為這一趟悠閑之旅平添了一個(gè)興奮點(diǎn)。大概沙禽久已習(xí)慣于西湖的平滑,所以輕舟帶來(lái)的小小漣漪,就足以驚起沙禽而掠岸飛過(guò)。視點(diǎn)也因此由近到遠(yuǎn),再向高處延伸,將立體而富有動(dòng)感的西湖呈現(xiàn)在讀者面前。全詞以輕舟的行進(jìn)為線索,漸次寫出堤岸和湖面的景物特征,并將游人之悠閑意趣融入其中,輕舟短棹、綠水芳草、游人笙歌與驚飛沙禽,西湖好在這一背景下得到了淋漓盡致的詮釋。
全詞描繪了春日的潁州西湖,景色是那樣引人入勝,綠水蜿蜒曲折,長(zhǎng)堤芳草青青,春風(fēng)中隱隱傳來(lái)柔和的笙歌聲。水面波平如鏡,不待風(fēng)助,小船已在平滑的春波上移動(dòng)。這首詞如同一幅清麗活潑 、空靈淡遠(yuǎn)的風(fēng)景畫,美不勝收,清新可愛(ài),令人留連忘返,從中足見(jiàn)歐公乃詞壇寫景高手。
【歐陽(yáng)修詠穎州西湖《采桑子》】相關(guān)文章:
歐陽(yáng)修《采桑子·群芳過(guò)后西湖好》原文及賞析02-23
歐陽(yáng)修《采桑子·群芳過(guò)后西湖好》原文賞析02-29
歐陽(yáng)修《采桑子·天容水色西湖好》全文及鑒賞07-16
歐陽(yáng)修《采桑子·群芳過(guò)后西湖好》全文及鑒賞08-02
歐陽(yáng)修《采桑子·天容水色西湖好》翻譯及賞析10-04
歐陽(yáng)修的采桑子09-15
歐陽(yáng)修《采桑子·畫船載酒西湖好》翻譯及賞析09-16