蒹葭詩經全文吟誦

時間:2024-10-13 12:18:25 詩經 我要投稿
  • 相關推薦

蒹葭詩經全文吟誦

  蒹葭詩經初步掌握詩歌欣賞、創作的重要手段之一的“意象”;能夠分析出詩人運用意象所帶來的表達效果。下面是小編整理的蒹葭詩經全文吟誦,歡迎來參考!

蒹葭詩經全文吟誦

  蒹葭

  蒹葭蒼蒼,白露為霜1。

  所謂伊人,在水一方2。

  溯洄從之,道阻且長3。

  溯游從之,宛在水中央4。

  蒹葭萋萋,白露未晞5。

  所謂伊人,在水之湄6。

  溯洄從之,道阻且躋7。

  溯游從之,宛在水中坻8.

  蒹葭采采,白露未已9。

  所謂伊人,在水之涘10。

  溯洄從之,道阻且右11。

  溯游從之,宛在水中沚12。

  【注釋】:

  1、蒹(音尖jiān):草本植物,蘆葦一類的草,又名荻。葭(音加jiā):初生的蘆葦。蒼蒼:鮮明貌。《傳疏》:“蒹葭,即萑(環huán)葦之未秀者。” 《毛傳》:“蒼蒼,盛也。”為:此處指凝結成。

  2、所謂:所念。伊:是、這人、那個彼。方:邊。在水一方:就是說在水的另一邊。

  3、溯(音素sù):逆水而行。洄(音回hui):水流回旋,此處指彎曲的河道。從:就。阻:難。

  4、游:水游。宛:可見貌,猶言“仿佛是”。

  5、萋萋:猶“蒼蒼”。晞(西xī):干。

  6、湄(梅méi):水草相接之處,即岸邊。

  7、躋(音積jī):上升,指道路陡起。

  8、坻(音遲chí):露出水面的小沙洲。

  9、采采:茂盛的樣子。一說鮮明的樣子。

  10、涘(似sì):水邊。

  11、右:古讀為“已”,迂回彎曲。

  12、沚(音址zhǐ):水中小塊沙洲。

  【譯文】:

  蘆葦初生青青,白色露水凝結為霜。

  所戀的那個心上人,在水的那一邊。

  逆著彎曲的河道尋找她,路途艱難又漫長。

  逆流尋找她,仿佛走到水中間。

  蘆葦初生茂盛,白色露水還沒干。

  所戀的那個心上人,在水的那岸。

  逆著彎曲的河道尋找她,路途艱難又坡陡。

  逆流尋找她,仿佛走到水中的小沙洲。

  蘆葦初生鮮艷,白色露水還沒完。

  所戀的那個心上人,在水的那頭。

  逆著彎曲的河道尋找她,道路艱難又曲折。

  逆流尋找她,仿佛走到水中的沙洲。

  【歷代詩評】:

  《毛詩序》

  《蒹葭》,刺襄公也。未能用周禮,將無以固其國焉。

  崔述《讀風偶識》

  《蒹葭》,亦好賢詩也。……平王東遷,地沒于戎,秦雖得而有之,而所聽信者寺人,而經營者甲兵,征戰而不復以崇禮樂敦教化為務。人材風俗,于是大變。然以地為周之舊也,故猶有守道之君子,能服習先王之教者;見其政變于上,俗移于下,是以深自韜晦,入山惟恐不深。詩人雖知其賢,而亦知其不適于當世之用,是以反復嘆美而不勝其惋惜之情。

  方玉潤《詩經原始》

  三章只一意,特換韻耳。其時首章已成絕唱。古人作詩,多一意化為三迭,所謂一唱三嘆,佳者多有余音。玩其詞雖若可望不可即,味其意實求之而不遠,思之而即至者,特無心以求之,則其人倜乎遠矣。

  王國維《人間詞話》

  《詩·蒹葭》一篇,最得風人深致。晏同叔之“昨夜西風凋碧樹。獨上高樓,望盡天涯路。”意頗近之。但一灑落,一悲壯耳。

  錢鐘書《管錐篇》

  “企慕情境。”

【蒹葭詩經全文吟誦】相關文章:

詩經蒹葭全文10-16

詩經蒹葭 全文05-27

蒹葭詩經全文拼音09-08

詩經蒹葭全文拼音09-14

詩經蒹葭全文賞析07-01

詩經《蒹葭》全文欣賞08-20

詩經蒹葭全文閱讀及譯文09-07

詩經蒹葭全文帶拼音07-18

詩經蒹葭10-13

詩經蒹葭帶拼音全文加詩意06-26

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
亚洲精品第一国产野狼 | 亚洲se频在线观看 | 日韩呦呦一区二区精品视频 | 亚洲中文一区国产 | 日韩国产变态另类欧美 | 日韩精品亚洲日韩精品一区二区 |