詩經《天作》
《天作》
朝代:先秦
作者:佚名
原文:
天作高山,大王荒之。
彼作矣,文王康之。
彼徂矣,岐有夷之行。
子孫保之。
譯文
高聳的岐山自然天成,
創業的大王苦心經營。
荒山變成了良田沃野,
文王來繼承欣欣向榮。
他率領民眾云集岐山,
闊步行進在康莊大道,
為子孫創造錦繡前程。
注釋
⑴高山:指岐山,在今陜西岐山東北。
⑵大王:即太王古公亶父,周文王的祖父。荒:擴大,治理。
⑶彼:指大王。作:治理。
⑷康:安。
⑸彼:指文王。徂:往。
⑹夷:平坦易通。行(háng):道路。
【詩經《天作》】相關文章:
詩經天作06-09
詩經·周頌·清廟之什·天作11-04
《詩經》代表作閱讀10-13
詩經昊天有成命鑒賞07-03
天語詩經,軟功夫詩歌10-29
蘇軾《鷓鴣天》詞作鑒賞08-14
辛棄疾的代表作鷓鴣天09-25
辛棄疾《鷓鴣天》詞作鑒賞06-29
昊天有成命(先秦-詩經詩詞)10-15
辛棄疾的代表作鷓鴣天介紹10-04