《詩經·邶風·擊鼓》原文及賞析

時間:2024-11-10 09:52:36 詩經 我要投稿

《詩經·邶風·擊鼓》原文及賞析

  詩經·邶風·擊鼓

《詩經·邶風·擊鼓》原文及賞析

  擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。

  從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。

  爰居爰處?爰喪其馬?于以求之?于林之下。

  死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。

  于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

  賞析:

  孫子仲:當時衛國的元帥。 平:《集傳》:“平,和也。合二國之好也”。有說當時陳、宋二國作亂,孫子仲平之則“平”應為“平伏”,或不戰而使蕃國歸順,并不是兩個平等的國家締結和盟。孫子仲當時是“天子師”的出兵,不是衛國戰爭。

  爰居爰處,爰喪其馬:《傳》:“有不還者,有亡其馬者”。《箋》:“不還,謂死也,傷也,病也。今于何居乎?于何處乎?于何喪其馬乎?”爰音yuan2,即哪里。

  契闊:離合。馬瑞辰《通釋》:“契當讀如契合之契,闊當讀如疏闊之闊。……契闊與死生相對成文,猶云合離聚散耳”。契即合,闊即離。

  成說:《通釋》:“成說即成言也。……《傳》訓說為數者,蓋為預有成計,猶言有成約也。”即已有約定。

  洵(音xun4):遠。

  信:即“言而有信”的信。(一說古“伸”字,志不得伸,一說極,信、極連讀,猶言終古。按通篇意旨,均不從)

  “喪其馬”與“不還”相對,馬應是比興,借指寧靜的田園生活

【《詩經·邶風·擊鼓》原文及賞析】相關文章:

有關《詩經·邶風·擊鼓》原文及賞析07-21

詩經·邶風·擊鼓詩詞賞析07-29

詩經 國風 邶風 擊鼓07-25

詩經邶風擊鼓全文07-03

詩經·國風·邶風·擊鼓09-16

詩經《國風·邶風·擊鼓》鑒賞02-29

詩經國風邶風擊鼓05-28

詩經邶風擊鼓全文翻譯09-11

詩經邶風·式微賞析07-06

詩經邶風·靜女賞析10-15

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
日本人成在线视频免费播放 | 日韩1区2区3区在线观看 | 亚洲天堂视频在线观看不卡的 | 无遮高潮国产免费观看 | 亚洲老鸭窝一区二区 | 亚洲视频在线视频 |