風(fēng)雨唐詩(shī)賞析
新知遭薄俗,舊好隔良緣。
[意思] 新交的朋友遭到淺薄世俗的詆毀,舊日的知交也關(guān)系疏遠(yuǎn)、良緣阻隔。
[出自] 李商隱 《風(fēng)雨》
《風(fēng)雨》
作者:李商隱
凄涼寶劍篇,羈泊欲窮年。
黃葉仍風(fēng)雨,青樓自管弦。
新知遭薄俗,舊好隔良緣。
心斷新豐酒,銷愁又幾千。
注解:
1、寶劍篇:唐將郭震(元振),少有大志。武則天曾召見,索其文章,震乃上《寶劍篇》。
2、羈泊句:意謂終年漂泊。
3、心斷句:馬周西游長(zhǎng)安時(shí),宿新豐旅店,店主人很冷淡,馬周便要酒一斗八升,悠然獨(dú)酌。后來(lái)唐太宗召與語(yǔ),授監(jiān)察御史。這里意思是說(shuō),不可能會(huì)象馬周那樣得到知遇了。心斷:猶絕望。新豐:故址在今陜西臨潼縣東。
韻譯:
我讀了寶劍篇后心里凄楚悲涼;
羈旅中不得志想必漂泊到終年。
我象風(fēng)雨中的黃葉依然在飄落;
別人成日在青樓作樂(lè)歌舞管弦。
縱有新交遇到薄俗也難得持久;
舊交老友因?yàn)榫檬瓒鴶嗔肆季墶?/p>
我不企望喝新豐酒能有新際遇;
為消愁姑且沽飲不惜耗費(fèi)幾千。
評(píng) 解
這首詩(shī)通過(guò)自然的風(fēng)雨,寫人世的風(fēng)雨,抒發(fā)了壯志難酬、一生零落的凄苦。然而,雖是自傷身世,字里行間依然透出一股郁勃不平之氣。首尾兩聯(lián),借用郭震和馬周的典故,不只是作為自己當(dāng)前境遇的一種反襯,同時(shí)也表露出對(duì)唐初開明政治的向往和匡世濟(jì)時(shí)的強(qiáng)烈渴求。境遇的凄冷與內(nèi)心的熱切相互交織,是這首詩(shī)的`特色,也是李商隱一生命運(yùn)的特點(diǎn),正如崔玨《哭李商隱》其二中所說(shuō)“虛負(fù)凌云萬(wàn)丈才,一生襟抱未曾開”。
賞析:
這是作者自傷淪落漂泊無(wú)所建樹的詩(shī),是一曲慷慨不平的悲歌。
詩(shī)起句寫理想與際遇的矛盾,雖懷有郭震般的抱負(fù),卻沒(méi)有他那樣的際遇。頷聯(lián)抒寫羈旅漂泊的人生感受。頸聯(lián)寫在現(xiàn)實(shí)生活中孤立無(wú)援的悲涼。末聯(lián)寫想借酒澆愁,但卻不能象唐初的馬周,落拓時(shí)在新豐酒店受到冷遇,然而后來(lái)他卻得到皇帝的賞識(shí),拔居高位。
詩(shī)以風(fēng)雨為題,凄涼開首,是表露羈泊異鄉(xiāng),因目接凄風(fēng)苦雨而引起的身世之感。
首、尾兩聯(lián)用郭元振、馬周之典也流露出對(duì)初唐開明政治的嚮往和匡時(shí)濟(jì)世的強(qiáng)烈要求。這正是一切正直的有事業(yè)心而又不遇於時(shí)的知識(shí)分子所共有的心境,故此詩(shī)具有典型性和深廣的社會(huì)意義。
人生在世,不免有許多的失意坎坷,懷才不遇,有志難成,固然是一種痛苦,但如果還有朋友了解、關(guān)懷、安慰,多少也能消減一些痛苦,至少,你知道,你并不孤單,還有朋友,愿意把他的肩膀給你依靠、歇息,直到你能自消沉中振作,為了他,你必須以振作回報(bào)。
可是,如果連朋友都沒(méi)有呢?新結(jié)交的人,在世俗功利中,那么難肝膽相照,而舊日的知已好友,又各自分散,相隔得那么遠(yuǎn)。這一種孤絕寂寞,才是人生最難受的不幸。(我是一個(gè)戀舊的人,特別在乎朋友。)
【風(fēng)雨唐詩(shī)賞析】相關(guān)文章:
《風(fēng)雨》唐詩(shī)11-16
杜牧唐詩(shī)賞析12-04
贈(zèng)別唐詩(shī)賞析06-30
《天涯》唐詩(shī)賞析07-22
李商隱《風(fēng)雨》原文譯文賞析12-29
《賈平凹 風(fēng)雨》賞析12-09
《風(fēng)雨 賈平凹》賞析11-21