《遺愛寺》白居易唐詩注釋翻譯賞析

時(shí)間:2024-08-23 12:58:21 唐詩 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《遺愛寺》白居易唐詩注釋翻譯賞析

  作品簡介

《遺愛寺》白居易唐詩注釋翻譯賞析

  《遺愛寺》是唐代詩人白居易創(chuàng)作的的一首五言絕句。這是一首景抒情短詩,全詩動(dòng)中有靜,移步換景,通過臨溪弄石、繞寺尋花、聆聽鳥鳴和流水聲描繪出了遺愛寺的盎然生機(jī),勾勒出遺愛寺優(yōu)美動(dòng)人的風(fēng)景,通過“弄”、“尋”、“行”等動(dòng)作描寫,表現(xiàn)了詩人對大自然的熱愛。

  作品原文

  遺愛寺

  [唐] 白居易

  弄石臨溪坐,尋花繞寺行。

  時(shí)時(shí)聞鳥語,處處是泉聲。

  作品注釋

  ⑴遺愛寺:寺名,位于廬山香爐峰下。

  ⑵弄:在手里玩。

  ⑶鳥語:鳥鳴聲。

  作品譯文

  手里玩賞著奇麗的彩石,面對著潺潺的溪水觀賞。繞著寺旁那彎彎的小徑,探尋著絢麗多姿的野山花。百靈聲聲脆,婉轉(zhuǎn)歌唱。泉水咚咚響,脈脈流淌。

  創(chuàng)作背景

  唐憲宗元和十年(815年),白居易被貶為江州司馬。這首詩即是在江州任上,于元和十二年游覽遺愛寺有感而作。

  作品鑒賞

  “弄石臨溪坐,尋花繞寺行。”這兩句是說是說詩人在小溪邊玩賞那些奇形怪狀的溪石,微風(fēng)吹來花香撲鼻沁人心脾。詩人四處張望卻不知花在何處,于是詩人繞寺而行,一路上漫步尋花,“時(shí)時(shí)聞鳥語,處處是泉聲”,這里山光水色無限美好。小鳥的啾啾聲十分動(dòng)聽,溪水汩汩流淌不絕于耳。這一切,讓詩人感到心曠神怡。

  這首寫景抒情的短詩,詩人將石、溪、花、鳥、泉等多種自然景物有機(jī)地組合在一起,描繪了一幅清新秀麗、生機(jī)勃勃的圖畫,勾勒出遺愛寺令人神往的風(fēng)景,又通過“弄”“尋”“行”等細(xì)致的動(dòng)作描寫刻畫,表達(dá)了詩人對大自然的無限熱愛之情。

  詩歌兩聯(lián)雖然皆為對仗,但由于詩人善于運(yùn)用動(dòng)詞,并在第二聯(lián)中,及時(shí)變換句式結(jié)構(gòu),因而使得詩歌既具有整飭之美,同時(shí)又充溢著一種流動(dòng)的、活潑的詩意。生動(dòng)地表現(xiàn)了遺愛寺周圍生機(jī)盎然,清幽雅致的環(huán)境氣氛。抒發(fā)了作者詩人對自然美景的熱愛之情。

  作品點(diǎn)評

  清華大學(xué)教授謝思煒:“這首寫景抒情的小詩,寫得格外柔美,富有韻味。”

  作者簡介

  白居易(772~846),字樂天,號香山居士,生于河南新鄭,祖籍山西太原,葬于洛陽,是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人。他倡導(dǎo)的新樂府運(yùn)動(dòng),在當(dāng)時(shí)產(chǎn)生了很大影響。他的詩深入淺出,以平易、通俗著稱,通暢、樸素、內(nèi)容充實(shí),有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世。

【《遺愛寺》白居易唐詩注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

《池上》白居易唐詩注釋翻譯賞析07-08

《惜牡丹花》白居易唐詩注釋翻譯賞析09-23

《琵琶行·并序》白居易唐詩注釋翻譯賞析06-11

《鹿柴》王維唐詩注釋翻譯賞析10-21

《清明》杜牧唐詩注釋翻譯賞析03-27

《漁翁》柳宗元唐詩注釋翻譯賞析10-09

《烏衣巷》劉禹錫唐詩注釋翻譯賞析09-23

《山中》王維唐詩注釋翻譯賞析07-12

《題破山寺后禪院》常建唐詩注釋翻譯賞析07-06

《老將行》王維唐詩注釋翻譯賞析06-24

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
午夜性色福利在线视频网 | 又黄又爽又无遮挡国产 | 亚洲100不卡论理片 亚洲成AV人片乱码色午夜男男 | 亚洲性爱AV免费在线播放 | 亚洲超清中文字幕无 | 亚洲精品电影05在线观看 |