王安石元日全文、注釋、翻譯和賞析_宋代

時間:2024-04-18 15:20:01 王安石 我要投稿
  • 相關推薦

王安石元日全文、注釋、翻譯和賞析_宋代

  元日朝代:宋代|作者:王安石

  爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。

  千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。

  譯文

  陣陣轟鳴的爆竹聲中,舊的一年已經過去;和暖的春風吹來了新年,人們歡樂地暢飲著新釀的屠蘇酒。

  初升的太陽照耀著千家萬戶,他們都忙著把舊的桃符取下,換上新的桃符。

  注釋

  ⑴元日:農歷正月初一,即春節。

  ⑵爆竹:古人燒竹子時使竹子爆裂發出的響聲。用來驅鬼避邪,后來演變成放鞭炮。一歲除:一年已盡。除,逝去。

  ⑶屠蘇:“指屠蘇酒,飲屠蘇酒也是古代過年時的一種習俗,大年初一全家合飲這種用屠蘇草浸泡的酒,以驅邪避瘟疫,求得長壽。

  ⑷千門萬戶:形容門戶眾多,人口稠密。曈曈:日出時光亮而溫暖的樣子。

  ⑸桃:桃符,古代一種風俗,農歷正月初一時人們用桃木板寫上神荼、郁壘兩位神靈的名字,懸掛在門旁,用來壓邪。也作春聯。

  全文賞析

這首詩描寫新年元日熱鬧、歡樂和萬象更新的動人景象,抒發了作者革新政治的思想感情。

  首句“爆竹聲中一歲除”,在陣陣鞭炮聲中送走舊歲,迎來新年。起句緊扣題目,渲染春節熱鬧歡樂的氣氛。次句“春風送暖入屠蘇”,描寫人們迎著和煦的春風,開懷暢飲屠蘇酒。第三句“千門萬戶曈曈日”,寫旭日的光輝普照千家萬戶。用“曈曈”表現日出時光輝燦爛的景象,象征無限光明美好的前景。結句“總把新桃換舊符”,既是寫當時的民間習俗,又寓含除舊布新的意思。“桃符”是一種繪有神像、掛在門上避邪的桃木板。每年元旦取下舊桃符,換上新桃符。“新桃換舊符”與首句爆竹送舊歲緊密呼應,形象地表現了萬象更新的景象。

  王安石不僅是政治家,還是詩人。他的不少描景繪物詩都寓有強烈的政治內容。本詩就是通過新年元旦新氣象的描寫,抒寫自己執政變法,除舊布新,強國富民的抱負和樂觀自信的情緒。

【王安石元日全文、注釋、翻譯和賞析_宋代】相關文章:

王安石桂枝香·金陵懷古全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-17

《元日》王安石原文注釋翻譯賞析10-24

王安石《元日》翻譯及賞析08-17

李清照武陵春·春晚全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-17

孟浩然田家元日全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

蘇軾前赤壁賦全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-17

李清照永遇樂·落日熔金全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-17

陸游幽居初夏全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-17

范仲淹漁家傲·秋思全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-17

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
午夜亚洲嘿嘿嘿在线观看 | 在线观看国产不卡秒播AV | 亚洲性爱免费观看视频 | 色悠久久久久综合网伊人男男 | 中文字幕亚洲日本韩无线码 | 一本久久免费视频 |