- 相關推薦
王勃《詠風·肅肅涼風生》翻譯賞析
《詠風·肅肅涼風生》作者為唐朝文學家王勃。其古詩全文如下:
肅肅涼風生,加我林壑清。
驅煙尋澗戶,卷霧出山楹。
去來固無跡,動息如有情。
日落山水靜,為君起松聲。
【前言】
《詠風》是唐代詩人王勃的作品。這不僅是王勃詠物詩的代表作,也是歷代詠風詩中的佳作。此詩采用了托物言志的寫法,以風喻人,借風詠懷,贊美風的高尚品格和勤奮精神,抒寫了詩人普濟天下蒼生的情懷。全詩立意新穎,構思奇巧,抓住了秋風涼爽、令人愉悅、無所不在的特點,以擬人化的手法,把風寫得慷慨無私,獨具性靈。
【注釋】
⑴肅肅:形容快速。景:一作“風”。
⑵加:給予。林壑:樹林和山溝,指有樹林的山谷。
⑶驅:驅散,趕走。尋:一作“入”。澗戶:山溝里的人家。
⑷卷:卷走,吹散。霧:一作“露”。楹:堂屋前的柱子。山楹:指山間的房屋。
⑸固:本來。跡:行動留下的痕跡。一作“際”。
⑹動息:活動與休息。
⑺松聲:松樹被風吹動發出I斑像波濤一樣的聲音。
【翻譯】
炎熱未消的初秋,一陣清涼的風肅肅吹來,山谷林間頓時變得清爽涼快。它吹散了山中的煙云,卷走了山間的霧靄,顯現出了山上澗旁的人家房屋。涼風來來去去本來沒有蹤跡,可它的吹起和停息卻好像很有感情,合人心意。當紅日西下,大地山川一片寂靜的時候,它又自松林間吹起,響起一片松濤聲。
【鑒賞】
宋玉的《風賦》云:“夫風者,天地之氣,溥暢而至,不擇貴賤下而加焉。”此篇所詠的“涼風”,正具有這種平等普濟的美德。炎熱未消的初秋,一陣清風襲來,給人以快意和涼爽。那“肅肅”的涼風吹來了,頓時吹散濁熱,使林壑清爽起來。它很快吹遍林壑,驅散澗上的煙云,使詩人尋到澗底的人家,卷走山上的霧靄,現出山間的房屋,無怪乎詩人情不自禁地贊美它“去來固無跡,動息如有情”了。這風確乎是“有情”的。當日落西山、萬籟俱寂的時候,她又不辭辛勞地吹響松濤,奏起大自然的雄渾樂曲,給人以歡娛。
詩人以風喻人,托物言志,著意贊美風的高尚品格和勤奮精神。風不舍晝夜,努力做到對人有益。以風況人,有為之士正當如此。詩人少有才華,而壯志難酬,他曾在著名的《滕王閣序》中充滿激情地寫道:“無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長風。”在這篇中則是借風詠懷,寄托他的“青云之志”。宋計有功《唐詩紀事》稱此詩“最有余味,真天才也”,這大概就是其“余味”之所在了。
此詩的著眼點在“有情”二字。上面從“有情”寫其加林壑以清爽,下面復由“有情”贊其“為君起松聲”。通過這種擬人化的藝術手法,把風的形象刻畫得栩栩如生。首句寫風的生起,以“肅肅”狀風勢之速。風勢之緩急,本來是并無目的的,但次句用了一個“加”字,就使之化為有意的行動,仿佛風疾馳而來,正是為了使林壑清爽,有意急人所需似的。下面寫風的活動,也是抓住“驅煙”、“卷霧”、“起松聲”等風中的動態景象進行擬人化的描寫。風吹煙霧,風卷松濤,本來都是自然現象寫成了有意識的活動。她神通廣大,猶如精靈般地出入山澗,驅煙卷霧,送來清爽,并吹動萬山松濤,為人奏起美妙的樂章。在詩人筆下,風的形象被刻畫得維妙維肖了。
【王勃《詠風·肅肅涼風生》翻譯賞析】相關文章:
王勃《詠風》原文翻譯與賞析08-09
王勃詠風翻譯07-03
王勃的《詠風》賞析05-22
王勃《詠風》賞析12-01
王勃詠風賞析10-27
王勃《詠風》的全詩翻譯賞析09-29
王勃詠風原文及翻譯08-27
王勃《詠風》原文賞析05-12
王勃詠風原文及賞析10-25
王勃《詠風》11-06