過(guò)零丁洋 文天祥全文翻譯

時(shí)間:2024-09-01 06:50:37 文天祥 我要投稿

過(guò)零丁洋 文天祥全文翻譯

  引導(dǎo)語(yǔ):《過(guò)零丁洋》是文天祥的愛(ài)國(guó)詩(shī),這首詩(shī)是他在1279年正月過(guò)零丁洋時(shí)所作。詩(shī)中概述了自己的身世命運(yùn),表現(xiàn)了慷慨激昂的愛(ài)國(guó)熱情和視死如歸的高風(fēng)亮節(jié),以及舍身取義的,是中華民族傳統(tǒng)美德的最高表現(xiàn)。下面是小編整理的原文翻譯以及鑒賞,歡迎大家閱讀。

過(guò)零丁洋 文天祥全文翻譯

  過(guò)零丁洋

  ——文天祥

  辛苦遭逢起一經(jīng),干戈寥落四周星。

  山河破碎風(fēng)飄絮,身世浮沉雨打萍。

  惶恐灘頭說(shuō)惶恐,零丁洋里嘆零丁。

  人生自古誰(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青。

  【譯文】

  回想我早年由科舉入仕歷盡苦辛,如今戰(zhàn)火消歇已熬過(guò)了四個(gè)周星。

  國(guó)家危在旦夕恰如狂風(fēng)中的柳絮,個(gè)人又哪堪言說(shuō)似驟雨里的浮萍。

  惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。

  人生自古以來(lái)有誰(shuí)能夠長(zhǎng)生不死,我要留一片愛(ài)國(guó)的丹心映照汗青。

  【賞析】

  這是一首永垂千古的述志詩(shī)。詩(shī)的開(kāi)頭,回顧身世。意在暗示自己是久經(jīng)磨煉,無(wú)論什么艱難困苦都無(wú)所畏懼。接著追述戰(zhàn)斗生涯:在荒涼冷落的戰(zhàn)爭(zhēng)環(huán)境里,我度過(guò)了四年。把個(gè)人命運(yùn)和國(guó)家興亡聯(lián)系在一起了。

  三四句承上從國(guó)家和個(gè)人兩個(gè)方面,繼續(xù)抒寫(xiě)事態(tài)的發(fā)展和深沉的憂憤。這一聯(lián)對(duì)仗工整,比喻貼切,真實(shí)反映了當(dāng)時(shí)的社會(huì)現(xiàn)實(shí)和詩(shī)人的遭遇。國(guó)家民族的災(zāi)難,個(gè)人坎坷的經(jīng)歷,萬(wàn)般痛苦煎熬著詩(shī)人的情懷,使其言辭倍增凄楚。

  五六句喟嘆更深,以遭遇中的典型事件,再度展示詩(shī)人因國(guó)家覆滅和己遭危難而顫栗的痛苦心靈。結(jié)尾兩句以磅礴的氣勢(shì)收斂全篇,寫(xiě)出了寧死不屈的壯烈誓詞,意思是,自古以來(lái),人生那有不死的呢?只要能留得這顆愛(ài)國(guó)忠心照耀在史冊(cè)上就行了。

  這句千古傳誦的名言,是詩(shī)人用自己的鮮血和生命譜寫(xiě)的一曲理想人生的贊歌。全詩(shī)格調(diào)沉郁悲壯,浩然正氣貫長(zhǎng)虹,確是一首動(dòng)天地、泣鬼神的偉大愛(ài)國(guó)主義詩(shī)篇。

  【作者簡(jiǎn)介】

  文天祥(1236—1283),南宋愛(ài)國(guó)詩(shī)人。字履善,又字宋瑞,號(hào)文山,廬陵(今江西省吉安市)人。南宋末,全力抗敵,兵敗被俘,始終不屈于元人的威逼利誘,最后從容就義。他后期的詩(shī)作主要記述了抗擊元兵的艱難歷程,表現(xiàn)了堅(jiān)貞的民族氣節(jié),慷慨悲壯,感人至深。

  過(guò)零丁洋思想感情

  “丹心”是指赤紅熾熱的心,一般以“碧血丹心”來(lái)形容為國(guó)盡忠的人。

  “汗青”是指歷史典籍。古時(shí)在未有紙的發(fā)明之前,要記錄軍國(guó)大事,便只能刻寫(xiě)在竹簡(jiǎn)之上;但必須先用火把竹簡(jiǎn)中的水分蒸發(fā)出來(lái),這樣才方便刻寫(xiě),并可防蟲(chóng)蛀;后人據(jù)此引申,把記載歷史的典籍統(tǒng)稱(chēng)為“汗青”。

  “人生自古誰(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青”這兩句詩(shī)的意思,是說(shuō)古往今來(lái),人難免一死,為拯救祖國(guó)而死,一片衷心將永垂史冊(cè)。

  岳飛、文天祥、史可法等同均是為國(guó)為民而肯拋頭顱、灑熱血的烈士,其壯烈情懷均與這兩句詩(shī)的詩(shī)意吻合,那到底這兩句詩(shī)是誰(shuí)人手筆呢?

  南宋末年,文天祥在廣東兵敗被元軍俘虜,并被帶往北方囚禁,途中經(jīng)過(guò)零丁洋,便寫(xiě)了《過(guò)零丁洋》這首詩(shī)來(lái)抒發(fā)國(guó)破家亡的抑郁。此詩(shī)的下半闕如下:

  “惶恐灘頭說(shuō)惶恐,零丁洋里嘆零丁。人生自古誰(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青。”

  表達(dá)了作者的愛(ài)國(guó)之情,體現(xiàn)了他的高風(fēng)亮節(jié),以及舍身取義的人生觀,充分體現(xiàn)了他的民族精神。

  其后,文天祥始終不被任何威迫利誘打動(dòng),慷慨赴義!

  過(guò)零丁洋后世影響

  《過(guò)零丁洋》作者文天祥,這首詩(shī)是他在1279年正月過(guò)零丁洋時(shí)所作。詩(shī)中概述了自己的身世命運(yùn),表現(xiàn)了慷慨激昂的愛(ài)國(guó)熱情和視死如歸的高風(fēng)亮節(jié),以及舍身取義的,是中華民族傳統(tǒng)美德的最高表現(xiàn)。

  為氣貫長(zhǎng)虹、啟迪后世的名篇,尤以“人生自古誰(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青”影響了一代又一代愛(ài)國(guó)志士和廣大民眾。自"五四運(yùn)動(dòng)"以來(lái)到抗日戰(zhàn)爭(zhēng),在中國(guó)本土,在南洋和海外各地,無(wú)論是文學(xué)創(chuàng)作、戲劇演出、歌曲傳唱中,經(jīng)常可以看到《過(guò)零丁洋》等篇,激勵(lì)民族情愫的吶喊。對(duì)后世志士仁人的節(jié)操,文學(xué)上的摯情文采都有深刻的啟發(fā)和廣遠(yuǎn)的影響。

【過(guò)零丁洋 文天祥全文翻譯】相關(guān)文章:

《過(guò)零丁洋》文天祥翻譯06-15

文天祥過(guò)零丁洋翻譯10-03

文天祥《過(guò)零丁洋》全文譯文及鑒賞09-25

文天祥過(guò)零丁洋全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-17

文天祥《過(guò)零丁洋》08-29

文天祥《過(guò)零丁洋》原文、翻譯及賞析07-27

文天祥 《過(guò)零丁洋》原文及賞析翻譯08-01

過(guò)零丁洋 (南宋)文天祥08-28

文天祥的詩(shī)句過(guò)零丁洋03-19

文天祥《過(guò)零丁洋》教案09-12

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
五月天福利午夜 | 在线a亚洲视频播放在线观看 | 久久久中文字幕精品视频 | 一本大道久久香蕉网站 | 在线观看黄V免费网站免费 亚洲视频在线香蕉 | 伊人五香丁香婷婷天堂网 |