晏殊誠實及翻譯

時間:2024-09-13 11:44:51 晏殊 我要投稿

晏殊誠實及翻譯

  晏殊(991年—1055年2月27日[1] ),字同叔,撫州臨川人。北宋著名文學(xué)家、政治家。晏殊性格剛毅直率,生活儉樸。他多次做州官,官吏和百姓對他急躁的性格很畏懼。他善于了解別人,富弼、楊察都做了他的女婿。下面是寫晏殊誠實方面的詩文及翻譯,供參考!

  原文

  晏元獻①公為童子時,張文節(jié)薦之于朝廷,召至闕下②。適值帝御試進士③,便令公就試。公一見試題。曰:“臣十日前巳作此賦④,有賦稿尚在,乞別命題。”上極愛其不隱。

  后為館職⑤,時天下無事,帝許臣僚擇勝燕⑥飲。時侍從文館士大夫⑦各為燕巢⑧,以至市樓酒肆⑨皆為游息之地。公是時甚貧,不能出,獨家居,與昆⑩弟講習(xí)。一日,選東宮官,忽宮中除⑾晏殊,執(zhí)政莫知所因,次日復(fù)進⑿,上諭之曰:“近聞臣僚無不嬉游燕賞,彌日繼夕⒀,唯殊杜⒁門與兄弟讀書,如此謹厚,正可為東宮官。”

  殊既受命,得對上面諭除授之意。公語言質(zhì)野⒂,則曰:“臣非不樂燕游,直以貧無可為之具;臣若有錢亦須⒃往,但無錢不能出耳。”上益嘉其誠實,知事君體,眷注日深,仁宗朝卒至大用。

  注釋

 、訇淘I:即晏殊,宋朝人,官至宰相。

 、陉I下:此指朝廷。闕:宮門處的望樓。

 、塾囘M士:由皇帝親自主考的科舉制度。

 、苜x:此指詩詞。

 、轂轲^職:在文史館任職。

  ⑥燕:同“宴”。

 、呤看蠓颍悍褐复笮」賳T。

 、嘌喑玻褐腹潭ǖ挠螛返攸c。

 、崴粒旱赇仭

  ⑩昆:兄。

 、铣菏诠佟

  ⑿復(fù)進:在次請示(皇上)。

  ⒀彌日繼夕:日以繼夜。

  ⒁杜:關(guān)上。

 、淤|(zhì)野:樸實。

  ⒃須:會。

  (17)直:只,僅

  翻譯

  晏殊少年時,張知白以“神童”名義把他推薦給朝廷,召至殿下,正趕上皇帝親自考試進士,就命晏殊做試卷。晏殊見到試題,就說“臣十天前已做過這樣的題目,有草稿在,請另選試題。”皇帝非常喜歡他的質(zhì)樸不隱。入朝辦事后,當時天下無事,容許百官各擇勝景之處宴飲,當時的朝臣士大夫們各自飲宴歡會,以至于市樓酒館,都大設(shè)帷帳提供宴飲游樂的方便。晏殊當時很窮,沒錢出門游玩宴飲,就在家與兄弟們講習(xí)詩書。一天皇宮中給太選講官,忽然皇帝御點晏殊上任。執(zhí)政大臣不知為什么皇上選中宴殊,轉(zhuǎn)天上朝復(fù)命,皇上說:“最近聽說館閣大臣們都嬉游宴飲,一天到晚沉醉其中,只有晏殊與兄弟閉門讀書,這么謹慎忠厚的人,正可教習(xí)太子讀書。”晏殊上任后,有了面圣的機會,皇帝當面告知任命他的原因,晏殊語言質(zhì)樸不拘,說“為臣我并非不喜歡宴游玩樂,只是家里貧窮沒有錢出去玩。臣如果有錢,也會去宴飲,只是因為沒錢出不了門。”皇上因此更飲賞他的誠實,懂得侍奉君王的大體,眷寵日深。仁宗登位后,得以大用(官至宰相)。

【晏殊誠實及翻譯】相關(guān)文章:

晏殊誠實原文及翻譯08-19

晏殊誠實原文及翻譯12-01

晏殊蝶戀花翻譯06-16

晏殊軼事翻譯07-07

蝶戀花晏殊翻譯09-04

北宋晏殊誠實的故事11-08

晏殊《浣溪沙》翻譯及賞析08-18

晏殊《蝶戀花》原文與翻譯10-06

浣溪沙晏殊原文及翻譯10-25

晏殊《浣溪沙》的翻譯賞析05-23

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
日本永久免费大片 | 中文字幕精品三区 | 亚洲日本aⅴ片在线观看 | 先锋影音欧美在线 | 亚洲一区二区三区日韩91 | 亚洲中文字幕精品一区 |