弈秋文言文原文及翻譯

時(shí)間:2023-08-08 22:25:24 賽賽 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

弈秋文言文原文及翻譯

  在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)中,大家或多或少都接觸過(guò)一些文言文吧?文言文是指用文章語(yǔ)言,而不是日常語(yǔ)言寫的文章。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?以下是小編幫大家整理的弈秋文言文原文及翻譯,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。

弈秋文言文原文及翻譯

  弈秋

  先秦:孟子及弟子

  孟子曰:“無(wú)或乎王之不智也。雖有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾見(jiàn)亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之為數(shù),小數(shù)也;不專心致志。則不得也。弈秋,通國(guó)之善奕者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽(tīng)。一人雖聽(tīng)之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之,雖與之俱學(xué),弗若之矣,為是其智弗若與?曰:非然也。”

  譯文

  孟子說(shuō):“對(duì)于君王的不聰明,不必奇怪。即使有天下最容易生長(zhǎng)的東西,(如果)曬它一天,凍它十天,沒(méi)有能生長(zhǎng)的。我見(jiàn)君王的次數(shù)很少,我一離開(kāi)他,那些給他潑冷水的人馬上又圍上去了,(這樣,)我對(duì)他剛有的那點(diǎn)善心的萌芽又能怎么樣呢?(好比下棋,)下棋作為技藝,是小技藝;不專心致志,就學(xué)不到手。奕秋是全國(guó)的下棋圣手,讓他教兩個(gè)人下棋。一個(gè)人專心專意,只聽(tīng)奕秋的話。另一個(gè)呢,雖然聽(tīng)著,但心里卻想著有只天鵝快要飛來(lái),要拿起弓箭去射它。這樣,即使跟人家一道學(xué)習(xí),他的成績(jī)也一定不如人家的。是因?yàn)樗穆斆鞑蝗缛思覇幔孔匀徊皇沁@樣的。

  注釋

  ⑴孟子,名軻,字子輿東周戰(zhàn)國(guó)時(shí)期偉大的思想家、教育家、政治家、文學(xué)家。

  ⑵無(wú)或:不值得奇怪。或:同“惑”,奇怪。

  ⑶易生:容易生長(zhǎng)。

  ⑷暴(pù):同“曝”,曬。

  ⑸罕:少。

  ⑹如……何:對(duì)……怎么樣。

  ⑺弈:圍棋。

  ⑻數(shù):技術(shù),技巧。

  ⑼秋,人名,因他善于下棋,所以稱為弈秋。

  ⑽通:整個(gè),全部。

  ⑾之:的。

  ⑿善:善于,擅長(zhǎng)做…的人。

  ⒀使:假使。

  ⒁誨:教導(dǎo)。

  ⒂以為:認(rèn)為,覺(jué)得。

  ⒃鴻鵠(hú):天鵝。

  ⒄將至:將要到來(lái)。

  ⒅思:想。

  ⒆援:拿起。

  ⒇繳(zhuó):系在箭上的繩,代箭。

  介紹

  弈秋,是春秋時(shí)期魯國(guó)人,他特別喜歡下圍棋,潛心研究,終于成為當(dāng)時(shí)下棋的第一高手,人們不知道他姓什么,而他是因?yàn)橄聡宥雒摹?/p>

  這“弈”在古代是專指圍棋的意思,今天的意思起了變化,成了動(dòng)詞,意思是“下”棋,可見(jiàn)事物是隨著歷史而變遷的。據(jù)說(shuō)圍棋棋盤的道數(shù)在春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期發(fā)展成十七道,可惜無(wú)以為證。

  簡(jiǎn)介

  弈秋是第一個(gè)史上有記載的圍棋專業(yè)棋手。此名弈秋,故知秋為其名,因通國(guó)皆謂之善弈,故以弈加名稱之。圍棋見(jiàn)于中國(guó)史籍最早的記載是春秋時(shí)期,至今已有二千六七百年的歷史了。弈秋是見(jiàn)于史籍記載的第一位棋手,而且是位“通國(guó)之善弈者”。關(guān)于他的記載,最早見(jiàn)于《孟子》。由此推測(cè),弈秋可能是與孟子同時(shí)的人,也可能稍早一些,由此也可以推測(cè)他大約生活在戰(zhàn)國(guó)初期。孟子稱弈秋為“通國(guó)之善弈者”。所贊通國(guó)善弈,雖未明定專稱,已類似后代所稱國(guó)手,并成為象征性的名詞。后世稱某高手為“當(dāng)代弈秋”者,即意味著其水平與國(guó)手相當(dāng)。弈秋是當(dāng)時(shí)諸侯列國(guó)都知曉的國(guó)手,棋藝高超,《弈旦評(píng)》推崇他為國(guó)棋“鼻祖”。

  賞析

  《學(xué)弈》選自《孟子·告子上》。孟子(將他與孔子合稱為“孔孟”。)《孟子》是孟子與他的弟子合著的。內(nèi)容包括孟子的政治活動(dòng)、政治學(xué)說(shuō)、哲學(xué)思想和個(gè)性修養(yǎng)等。全書分為《梁惠王》《公孫丑》《滕文公》《離婁》《萬(wàn)章》《告子》《盡心》等七篇。這段古文共有5句,有三層意思。第一句是一層意思,指出弈秋這個(gè)人是全國(guó)最擅長(zhǎng)下棋的人。這句話為下文做了鋪墊,因?yàn)椤懊麕煶龈咄健保膶W(xué)生肯定都是高手,而且一定是高手如云。第二層(第二、三句)卻出現(xiàn)了一種不和諧的現(xiàn)象:弈秋教的兩個(gè)學(xué)生,其中一個(gè)專心致志,把弈秋所教的話完全記在心里;另一個(gè)雖然在聽(tīng),心里卻在想著也許就有天鵝飛來(lái),想著要拿起弓和帶絲繩的箭去把它射下來(lái)。結(jié)果雖然一同學(xué)習(xí),后一個(gè)比前一個(gè)卻是遠(yuǎn)遠(yuǎn)比不上了。第三層(最后兩句)是自問(wèn)自答:是不是后一個(gè)比不上前一個(gè)聰明呢?我可以說(shuō):完全不是。聯(lián)系第二層可知,后一個(gè)只因?yàn)樗豢蠈P闹轮镜貙W(xué)習(xí)才落后的啊!只有四句話,卻層次分明地講明白了不專心致志便學(xué)不好本領(lǐng)的道理,告訴我們,只有專心致志,才能有所成就。

  文言文的簡(jiǎn)潔精煉由此可見(jiàn)不一般。

【弈秋文言文原文及翻譯】相關(guān)文章:

《弈秋》文言文翻譯06-16

學(xué)弈文言文原文與翻譯08-25

學(xué)弈_文言文原文賞析及翻譯10-15

弈秋課文翻譯08-23

文言文學(xué)弈翻譯09-19

《奕秋》文言文原文注釋翻譯04-14

觀弈文言文翻譯04-16

《學(xué)弈》文言文及翻譯08-23

觀弈的文言文翻譯09-01

猴弈文言文的翻譯03-14

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
日韩国产欧美亚洲一区不卡 | 中文有码国产精品欧美激情 | 伊人久久综合狼伊人久久 | 五月婷婷中文字幕 | 久久国产香蕉观看八 | 亚洲欧美视频在线播放 |