不躬不親文言文翻譯

時(shí)間:2022-04-14 10:25:06 文言文 我要投稿

不躬不親文言文翻譯

  《不躬不親》文言文是講述了什么事呢?下面小編為大家整理了《不躬不親》原文及翻譯,希望大家喜歡!

不躬不親文言文翻譯

  原文

  齊桓公謂管仲曰:“吾國甚小,而財(cái)用甚少,而群臣衣服輿駕甚汰,吾欲禁之,可乎?”管仲曰:“臣聞之,君嘗之,臣食之;君好之,臣服之。今君之食也必桂之漿,衣練紫之衣,狐白之裘。此群臣之所奢汰也。詩云:‘不躬不親,庶民不信。’君欲禁之,胡不自親乎?”桓公曰:“善。”于是更制練帛之衣,大白之冠,朝一年而齊國儉也。

  譯文

  齊桓公對管仲說:“我國地方不大,物產(chǎn)不豐,但群臣的衣服車馬都很奢侈,我想下令禁止,可以嗎?”管仲說:“我聽說,君王吃過的`食物,臣下就會常吃,君王喜歡的服飾,臣下就會經(jīng)常穿戴。而如今,君王您吃的是桂漿,穿的是純紫的大衣,狐貍皮的白裘,這是群臣過分奢侈的原因啊。《詩經(jīng)》上說:不親自去做,就不能取信于百姓,君王您要禁止他們奢侈,為什么不從自身做起呢?”齊桓公說:“對!”于是重新制作了純白了衣服,大白的帽子,這樣上朝一年,齊國整個(gè)風(fēng)氣都變得簡樸了!

  注釋

  (1)吳王:指吳王闔閭。荊:指楚國。

  (2)諫:規(guī)勸。以下勸上為諫。

  (3)如是:像這樣。是,這

  (4)舍人:門客,指封建官僚貴族家里養(yǎng)的幫閑或幫忙的人。國王的侍從官員。

  (5)少孺子:年輕人。

  (6)懷丸操彈:懷揣子彈,手拿彈弓。

  (7)操:拿著。

  (8)再三:三在這里是多的意思,就這樣過了幾天。

  (9)其:樹上。

  (10)居:停留。

  (11)委身曲附:縮著身子緊貼樹枝,彎起前肢。附,同“跗(fū)”,腳背。

  (12)傍:側(cè),旁邊。

  (13)延頸:伸長脖子。延,伸長。頸,脖子。

  (14)顧:考慮。

  (15)患:災(zāi)禍。

  (16)伐:攻打。

  (17)乃:于是。

【不躬不親文言文翻譯】相關(guān)文章:

文言文學(xué)皆不精原文及翻譯04-18

鹿乳奉親文言文翻譯12-27

《于令儀不責(zé)盜》文言文原文注釋翻譯04-12

齊國佐不辱命_左丘明的文言文原文賞析及翻譯08-27

凡兵,不攻無過之城, 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

文言文《子產(chǎn)不毀鄉(xiāng)校頌》鑒賞04-09

No Pains,No Gains不勞不獲英語作文05-08

蝶戀花·醉別西樓醒不原文翻譯及賞析09-12

蝶戀花·醉別西樓醒不記原文,翻譯,賞析08-19

白居易《觀稼·世役不我牽》翻譯賞析09-02

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
伊人久久大线影院首页 | 中文字幕亚洲欧美 | 中文字幕一区二区三区在线观看 | 亚洲911国产户外 | 日本一区二区三不卡高清区免费 | 亚洲男人女人热热 |