畫竹文言文賞析

時(shí)間:2021-06-10 11:38:22 文言文 我要投稿

畫竹文言文賞析

  文言文《畫竹》選自,其原文如下:

畫竹文言文賞析

  【原文】

  余家有茅屋三間,南面種竹。夏日新篁初放,綠陽照人,置一小榻其中,甚涼適也。秋冬之際,取圍屏竹子,斷兩頭,橫安以為窗欞,用勻薄潔白之紙糊之。風(fēng)和日暖,凍蠅觸紙上,冬冬作小鼓聲。于是一片竹影零亂,豈非天然圖畫乎!凡吾畫竹,無所師承,多得于紙窗粉壁日光月影中耳。

  【注釋】

  篁(hu ng):竹子

  榻(t ):床

  涼適:涼爽舒適

  圍屏骨子:屏風(fēng)架子

  窗欞(l ng):窗子上構(gòu)成格子的木條 欞 ,舊時(shí)窗戶上的雕花格子

  凍蠅:受凍的蒼蠅

  豈非:難道不是

  師承:老師傳授作者

  置:放

  【翻譯】

  我家有草房兩間,屋的南面種有竹子。,新的竹子剛剛長出嫩葉,蒼翠碧綠,光亮照人,在里面放一個(gè)小床,非常涼爽舒適在秋冬交替的時(shí)節(jié),拿來屏風(fēng)的架子,去掉兩端,橫起來安放就成為窗格,然后用均勻潔白的薄紙把它糊起來。在風(fēng)和日暖的時(shí)候,受凍的蒼蠅碰在紙上,發(fā)出冬冬的.像敲打小鼓的聲音。在那時(shí),紙上映出一片零亂的竹影,難道這不是一幅天然的圖畫嗎?我畫竹子,沒有老師的指導(dǎo),大多是從紙窗上、墻壁上、日光下、月影中受到啟發(fā)的。

【畫竹文言文賞析】相關(guān)文章:

畫竹文言文翻譯及賞析04-17

畫竹歌原文及賞析10-10

關(guān)于畫竹文言文原文06-13

畫竹歌原文翻譯及賞析07-16

白居易《畫竹歌并引》賞析11-11

鄭板橋畫竹文言文翻譯04-07

畫竹歌_白居易的詩原文賞析08-03

白居易古詩《畫竹歌并引》賞析10-07

《畫折枝·瘦竹如幽人》翻譯賞析03-12

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
亚洲午夜福利片高清 | 五月天国产亚洲激情在线观看 | 亚洲尤物在线精品一区 | 在线国内在线播放 | 婷婷丁香五月天欧美中文 | 日本视频一区97看 |