牛弘好學文言文翻譯
牛弘是任人唯賢的隋吏部尚書。下面是小編想跟大家分享的牛弘好學文言文翻譯,歡迎大家瀏覽。
牛弘好學文言文
牛弘性寬厚,篤志于學,雖職務繁雜,書不釋手。弟弼(bì),好酒而酗,嘗醉射殺弘駕車牛。弘還宅,其妻迎謂曰:“叔射殺牛。”弘聞,無所怪問,直答曰:“作脯。”坐定,其妻又曰:“叔忽射殺牛,大是異事。”弘曰:“已知。”顏色自若,讀書不輟。
牛弘好學文言文翻譯
牛弘性格寬容厚道,總是專心致志地學習,即使職務繁雜,(但)書 從來不離手。牛弘的弟弟牛弼,喜好喝酒甚至酗(沒有節制地喝酒)酒,曾經酒醉中射殺牛弘駕的車前的牛。牛弘回家,他妻子迎接他說:“小叔子射殺了你的'牛。”牛弘聽說了這件事,一點也不感到奇怪,也不追問,只說:“做成牛肉干。”(牛弘)坐定了,他妻子又說:“小叔子突然射殺牛。(我認為)是件非常異常的事。”牛弘說:“(我)已經知道了。”(牛弘)臉上神色自若,依然不停讀書。
閱讀賞析
學習要有所成,專心致志是一個條件。這個故事就是講這個道理。
牛弘是個“篤志于學”的人。弟弟射殺他駕車的牛,他的妻子第一次告訴他,他只簡單地回答: “作脯。”妻子見他沒有什么大的反應,再次告訴他,加上了一個“忽”字,并且說“大是異事”,想引起牛弘的怒氣來。但牛弘卻只平平淡淡地回答:“已知。”
文章寫得極其簡練,只通過幾句對話,就把牛弘的“篤學”淋漓盡致地寫出來了。
啟發與借鑒
讀書要排除干擾:讀書要專心致志,有時必須排除外來的各種干擾。
【牛弘好學文言文翻譯】相關文章:
牛弘篤學文言文翻譯注釋02-07
《新唐書·韋弘機傳》文言文原文及翻譯10-07
《庖丁解牛》莊子文言文原文注釋翻譯04-12
高中《庖丁解牛》文言文翻譯及賞析10-28
山賓賣牛的文言文原文及翻譯03-21
文言文《司馬光好學》閱讀答案及翻譯03-14
文言文“公輸”翻譯01-20