白雁落網文言文翻譯
太湖邊上聚集著一群白雁,每當夜幕降臨,它們就找一塊安全的地方集中過夜。下面是小編幫大家整理的白雁落網文言文翻譯,希望大家喜歡。
【原文】
具區之澤,白雁聚焉,夜必擇棲。恐人弋己也,設雁奴環巡之,人至則鳴,群雁藉是以瞑。澤人熟其故,爇火照之,雁奴戛然鳴,澤人遽沉其火。群雁皆驚起,視之無物也。如是者四、三,群雁以奴給己,共啄之。未幾,澤人執火前,雁奴不敢鳴,群雁方寐,一網無遺者。
【翻譯】
白雁經常聚集到湖邊,許多白雁常在那里挑選合適的地方棲息。雁群頭領還安排了一只白雁守夜放哨,看見有人來了就鳴叫報警。
湖區的獵人熟悉了白雁的生活習性。一到晚上,他們就有意點亮火把。放哨的雁看見了火光,就嘎嘎地叫了起來,獵人又把火弄滅了。等到雁群受驚飛起來時,什么動靜也沒有了,雁群又放心地落回原處休息。這樣反復三四次后,群雁以為是放哨的雁有意欺騙她們,就都去啄它。
這時,獵人舉著火把向雁群靠近。放哨的雁怕群雁啄它,不敢再叫。酣睡中的雁群被獵人一網捕捉,沒有一只逃脫。
營銷啟示:
任何一個企業都會面臨著市場的`考驗,當競爭對手第一次試探的時候,企業建立起的預警系統——“放哨的白雁”起到了作用,企業嚴陣以待,卻不見對手有什么反應。但是經過反復試探之后,連企業自己也逐漸放松了警惕,致使競爭對手一戰而勝。
【白雁落網文言文翻譯】相關文章:
聞雁韋應物翻譯11-02
韋應物聞雁翻譯10-30
聞雁韋應物的翻譯11-02
聞雁原文賞析及翻譯04-29
《聞雁》原文、翻譯及賞析06-01
韋應物《聞雁》翻譯及賞析10-16
韋應物《聞雁》原文與翻譯08-24
網絡·落網_600字01-21
聞雁原文賞析及翻譯4篇04-29