文言文的學習方

時間:2024-06-25 18:12:45 學習方法 我要投稿
  • 相關推薦

文言文的學習方法

  在我們平凡無奇的學生時代,大家都知道一些經典的文言文吧?文言文就是白話文的提煉跟升華。那么問題來了,你還記得曾經背過的文言文嗎?下面是小編整理的文言文的學習方法,歡迎閱讀與收藏。

文言文的學習方法

文言文的學習方法1

  一、文言文翻譯的基本原則

  1、抓住關鍵實詞

  關鍵實詞,從詞性上看,以動詞居多,其次是形容詞和名詞。把關鍵實詞翻譯到位,就是把句中的通假字、多義詞、古今異義詞、活用詞語(名詞用作狀語、形容詞用作動詞、意動用法、使動用法等)、特殊難解詞語準確理解,并且在譯文中正確地體現出來。

  2、抓住關鍵虛詞

  關鍵虛詞,主要指文言語句中的副詞、連詞、介詞。虛詞的翻譯要注意兩點:①必須譯出的:有實詞義項的要譯出實義,如作代詞的“之”“其”等;現代漢語中有與之相對應的虛詞進行互換的,如“之”“而”“以”“于”等。②不必譯出的:在句中起語法作用的“之”、發語詞及句末語氣助詞等。

  3、熟悉文言句式

  文言句式在翻譯題目中是重要的得分點審出譯句中的特殊句式是關鍵。理解與現代漢語不同的句式和用法內容,要注重積累,重點掌握容易忽略的定語后置句、賓語前置句和固定句式等。

  二、文言文翻譯的基本方法

  所謂直譯,是指用現代漢語的詞對原文進行逐字逐句地對應翻譯,做到實詞、虛詞盡可能文意相對。所謂意譯,則是根據語句的意思進行翻譯,做到盡量符合原文意思,語句盡可能照顧原文詞義。

  三、具體步驟——翻譯“六字法”

  留、換、調、刪、補、變。

  1、“留”即保留文言文中的一些基本詞匯和專有名詞。

  包括:①在現代漢語中仍常用的成語或習慣用語,一般人都能夠理解,可以保留不譯(譯了,反而顯得不通順),如“勞苦而功高如此,未有封侯之賞”(《鴻門宴》),“勞苦功高”這個成語就可以保留不譯;②朝代、年號、謚號、廟號、人名、爵位名、書名、地名、官職名、器物名、度量衡等專有名詞,也可保留不譯。

  2、“換”:

  ①將文言詞替換成現代漢語詞,②將古漢語的單音節詞替換成現代漢語的雙音節詞,③將古今異義詞替換成古代漢語的意思,④將通假字替換成本字,⑤將活用的詞替換成活用后的詞等。翻譯要徹底到位,以防文白混雜,不倫不類。

  3、“調”即按照現代漢語的習慣,在對譯的基礎上,將特殊句式的語序調整過來,使譯句暢達。

  翻譯時需要調整語序的句子主要有以下幾種:①介賓短語后置句,翻譯時要將介賓短語移至謂語的前面。②定語后置句,翻譯時要把定語移到被修飾、限制的中心語之前。

  4、“刪”即把沒有意義或不必譯出的襯詞、虛詞刪去。

  文言句子中有些詞,如句首語氣詞“蓋”“夫”、音節助詞“之”、用于特殊場合的連詞“而”等,在翻譯時刪去之后也不影響譯文的準確、通順,便可刪去不譯。

  5、“補”即補出文言文中省略的成分或隱含的成分,如句子中省略的主語、謂語、賓語以及介詞“于”等,從而使句意完整。

  6、“變”指根據語境,靈活變通地翻譯。

  這往往是上述五種方法都用上了,還難以準確翻譯時的.一種方法。尤其是碰到文言文中運用修辭或典故的地方時,應學會變通地翻譯。如:①對比喻句的翻譯,應盡量保留比喻的說法,如果不能保留,只譯出本體即可。如《過秦論》中“金城千里”,可譯為“遼闊的國土,堅固的城池環繞,牢固可靠”。

  四、文言文翻譯的重點知識

  從近幾年的文言文主觀翻譯題來看,考查的是對全句的理解,但命題人選擇文句是獨具慧眼的。他們往往會選擇那些有重要語法現象的文句讓考生翻譯,同時也將其列為高考閱卷的采分點,因此,考生必須特別注意這些采分點。在答題時,我們除了把握句子翻譯“信、達、雅”的要求,掌握“留、換、調、刪、補、變”等六種翻譯方法外,還需注意以下七個關注點:

  (1)詞類活用

  詞類活用是文言文中特有的語法現象,含有詞類活用的句子也是高考命題專家特別關注的一項內容。因此,在翻譯文言文的時候,一定要認真把握,仔細辨別。詞類活用主要包括名詞的活用、形容詞的活用、動詞的活用等。在翻譯文言文遇到含有詞類活用的句子時,一定要先判斷出詞類活用的類型,然后據此推斷其意義。

  例:兄曰:“無論弟不能樵,縱或能之,且猶不可。”于是速歸之。

  譯文:哥哥說:“且不說弟弟不能砍柴,縱使能砍柴,還是不能去做。”于是讓張誠趕快回家。

  【解析】“樵”,名作動;“歸”,使動。

  例:夫食為民天,民非食不生矣。三日不粒,父子不能相存。

  譯文:吃飯是老百姓最大的事,老百姓沒有吃的就無法生存了。三天不吃糧食,父親和兒子就不能保全。

  【解析】“粒”活用為動詞,吃糧食。

  (2)特殊句式

  文言文中有許多特殊句式,如“判斷句、被動句、倒裝句、省略句”等。含有特殊句式的句子,常被命題老師看重。要想能夠準確翻譯此類句子,就必須要能夠譯出其句式特征。

  例:況,吳人,恃才少所推可。

  譯文:(顧)況,是吳地人氏,自恃有才華,很少有他推薦認可的詩文(或詩人)。

  【解析】無語言標志的判斷句。

  例:近日之事,釁難將成,賴陛下英明速斷,故罪人斯戮。

  譯文:近日的事,禍端將要釀成,幸虧陛下英明果斷,因而嚴懲了罪人。

  【解析】結構助詞“斯”為提賓標志,“罪人斯戮”即“戮罪人”。

  (3)一詞多義

  古代漢語的詞語大多是多義的,這種一詞多義的現象常常是翻譯題考查的重點。在具體翻譯時,我們一定要注意結合具體語境從眾多的義項中選擇出最恰當的一個進行翻譯。

  例:永樂元年入朝,留為故官。未幾,復謝去。

  譯文:永樂元年被征召入朝,留下擔任原來的官職。不久,又辭官離去。

  【解析】“故”為“原來” “謝”為“推辭”。

  例:使者至,所發皆經史,置其半不啟,乃免于禍,人以為至行所感云。(08四川卷)

  譯文:使者到來,打開看到的全是經史書籍,丟下另一半未打開,才免于禍患,人們認為是崇高品行感應的結果。

  【解析】得分點“發”為“打開”,“置”為“丟棄”,“以”為“認為”“至行”為“崇高品行”。

  (4)古今異義

  文言文中的古今異義現象非常普遍。這一知識點也是高考命題經常涉及到的內容。我們在翻譯文言文時尤其要特別注意那些存在古今異義的詞語,千萬不可以今譯古。

  例:及得召見,遂見親信。

  【解析】這里的“親信”是“親近信任”之意,而現代漢語中則常指“親近而信任的人”。

  例:無論弟不能樵,縱或能之,且猶不可。

  【解析】這里的“無論”是“不要說”之意,而現代漢語中則是表示無條件關系的連詞。

  (5)單音節詞

  現代漢語詞匯以雙音節為主,而古代漢語詞匯與此相反,以單音節為主。此類知識點也常常是高考命題老師重點關注的對象之一。因此,我們平時的復習備考過程中要加強對單音節詞翻譯的訓練。在具體翻譯文言文時,一定要注意不要輕易地把古漢語的詞匯當成現代漢語的雙音節詞去解釋。

  例:隱處窮澤,身自耕傭。臨縣士民慕其德,就居止者百余家。

  【解析】此句中的“耕傭”并非現代漢語中的雙音節詞,而是“耕”和“傭”兩個詞,意思是“種田”“做工”。按照評分標準如若不能解釋出“傭”的含義要扣分。所以該句應譯為:(孟嘗)隱居在偏遠的湖澤,親自種田做工。臨縣的士人民眾仰慕他的道德,到他那里定居的有百余戶。

  例:遂大困,尋死富陽。

  【解析】此句中的“尋死”并非現代漢語中的雙音節詞,而是“尋”和“死”兩個詞,意思是“不久”“死在(富陽)”。該句應譯為:于是極度貧困,不久死在富陽。

  (6)固定結構

  固定結構是文言文中的一種特殊現象,在翻譯時有相對固定的格式。如果不按照固定的格式翻譯就會出現錯誤,因此,在翻譯文言文時只能用它的固定意思來翻譯,不能擅自意譯。

  例:謚號所以垂之不朽。

  【解析】“所以”,由指示代詞“所”和介詞“以”構成,表示動作行為所憑借的方式,可譯為“用來……的方式”。

  例:比敕公千條萬端,何意臨事悖亂!

  【解析】“何意”,由疑問代詞“何”與名詞“意”構成,詢問動作行為產生的原因,可譯為“為什么”。

  常見的固定結構還有:何以……為?(表反問語氣,譯為“為什么……”)無乃……乎?(表示揣度語氣,譯為“恐怕……吧”)、奈……何?(表示用來詢問的,“拿……怎么辦”)、得無……乎?(表示懷疑與揣測語氣,譯為“恐怕……吧”)等。

  (7)修辭知識

  文言文中常見的修辭有比喻、借代、互文、委婉等。具有這些特點的句子大都不能采用直譯的方式,而應根據其修辭方式的特點采用相應的意譯方式。如果需翻譯的句子采用了比喻的修辭方式,有的需將喻體直接換為本體,有的就需抓住喻體采用形象描繪的方式進行意譯;如果需翻譯的句子采用了借代的修辭方式,就應采用直接點明借代本體的方式進行翻譯;如果采用的是互文的修辭方式,翻譯時就要把相應的內容合并到一起意譯;如果需翻譯的句子是委婉的修辭方式,就要根據語境譯出句中所要表達的意思。

  例:不以物喜,不以己悲。

  【解析】此句采用了互文的修辭方式。如果不了解此修辭方式很容易將此句誤譯為:不因為外物的美好而感到喜悅,也不因為自己的坎坷而感到悲傷。正確的翻譯是要把相對應的內容合并到一起。此句應譯為:不因為外物的好壞、自己的得失而感到喜悅或悲傷。

  例:但以劉日薄西山,氣息奄奄。

  【解析】該句采用了比喻的修辭方式。此句中的“日薄西山”就是比喻祖母劉氏壽命將盡。在翻譯時可采用描述性的語言將其譯為:只因為祖母劉氏的生命就像太陽將要落到西山一樣,奄奄一息,生命垂危。

  例:金就礪則利。

  【解析】此句采用的是借代的修辭方式。“金”是借代,代指“金屬制成的刀劍”,屬材料代物。翻譯時要直接點明借代的本體,譯為:金屬制成的刀劍放在磨刀石上去磨就鋒利。如果不了解該句中使用了借代的修辭方式就很容易鬧出笑話來。

  高考文言文翻譯主要考查以上內容。因此,我們在文言文翻譯的備考過程中,重點要從上述角度,揣摩命題者的意圖,從而做到胸有成竹。惟其如此,我們才會事半功倍。

文言文的學習方法2

  文言文難教難學幾乎是師生的共識。究其原因,首先是文言與現代語言之間差別較大,學生感覺很陌生;加上文言文在課文中所占比例較小,學習間隔長,平常又不常使用,容易遺忘。

  是否可以找到一種方法,來提高學生學習的效率,不斷鞏固所學的知識呢?通過比較我發現,文言文雖然離我們所處的時代較遠,但畢竟現代文是從文言文發展而來的,在詞語、句式、語法各方面二者實有許多相通之處。于是,我嘗試采用“有機聯系,化整為零”的方法進行教學,注重講清古今詞義和某些語法的異同,減輕了學生學習文言文的識記負擔。下面,以《狼》一文為例說明之。

  一、詞義方面:

  A.文中與現代漢語詞義相同的有:肉、骨、狼、遠、投、勁刀、麥嘗場主等。

  B.古文中是單音詞,現代漢語中是雙音詞的有:“屠(屠戶)、晚(晚上)、剩(剩下)、懼(害怕)、止(停止)、野(田野)、弛(松弛)、目(眼睛)、悟(醒悟)等。

  C.古文中使用,在現代漢語中不常使用或意義發生變化的有:薪(柴禾)、眈眈(注視的樣子)。其實它們的這種含義在現代漢語中也有相對的例證,如:杯水車·薪、虎視·眈·眈等。

  D.古文與現代文意義區別較大的詞:奔(跑)、行(走)。

  這四類詞,A類不需要講,B類只需在解釋時點明即可,C類也可在現代文中講清楚,需要記住的只有D類。通過上面的分解,實際上D類詞在古漢語中所占的比例是很小的。這樣,詞義的理解與記憶負擔就大大降低了。

  二、語法方面:

  (1)現代漢語中的許多詞語保留了古文的一些語法特色,在教授現代文時講清楚也可以相應地減輕文言文學習的'負擔,使之在文言文中出現時不再成為新的信息點。如《狼》出現的“犬”(像狗一樣,名詞作狀語)、“洞”(打洞,名詞用作動詞)一類用法現代漢語中也不在少數,如·土崩·瓦解、·星羅·棋布、·蠅營·狗茍(名詞作狀語),·衣·冠禽獸(名詞用作動詞),摧·枯拉朽、防·微杜·漸(形容詞用作名詞),·豐衣·足食、不·遠千里、·富國·強兵(使動、意動用法)等。

  (2)文言文中特殊的句法結構在現代漢語中也時有出現。

  如古漢語中的被動結構形式:“為”“為……所……”“于”等,現代漢語也不時使用,像魯迅《藤野先生》中的“再繼續寫些·為‘正人君子’之流·所深惡痛疾的文字”,《冰心略傳》中的“她寫出了·為文壇矚目的短詩集《繁星》和《春水》”,還有像“受制·于人”等。

  又如現代文中的詞語“時不我待”等,也保留了古漢語賓語前置的特色。

  運用上述方法,將文言文中的許多信息點分散落實在現代文教學中,教師在授課中時常提及、點撥、滲透,慢慢地會在學生心中留下一定的印象。這樣,學習文言文的過程,實際上成了對一段時間所積累的古文有關信息點的一個匯總、復習和鞏固。要記憶的內容大大減少了,學起來就輕松了許多,學生就可以集中精力去攻克少數幾個難點了。

  近幾年的古文教學我都采用這種方法,沒有發現人們時常提及的學生厭學現象,學習目標也容易達到。當然,這種方法對教師提出了較高的要求,教師首先要特別熟悉教材,了解中學階段古文中所出現的大量詞語、語法,進行歸納總結,再從現代文中找出與之相對應的內容,做到心中有數,以便在現代文教學中及時提及、點明;其次,教師要有較高的教學技巧,講解這些內容要著眼于滲透,做到“隨風潛入夜,潤物細無聲”。

文言文的學習方法3

  一、基礎知識積累期(一個月)

  在這一時期,我復習語文的主要方向就是基礎知識。或許大家會問:語文有什么基礎知識啊,不就是幾個字的讀音,幾篇文言文背誦,還有一些詩句的默寫嗎?難道這也需要花時間去復習嗎?在我看來,恰恰是這些最不起眼的基礎知識,才是我們成功的關鍵所在。

  所以,考試大綱要求背誦的文言文篇章,一定要集中起來復習,而且不要對自己過于自信,背誦過后要默寫,默寫完之后一定要記得對照課本檢查。千萬別嫌麻煩,有時候,就是我們不怎么注重的東西到頭來成為我們成功的.推動力的,所以,在這個階段,我希望大家沉下心來,認真去做。

  二、專項突破期(三個月)

  這一時期,我開始主攻考試的各個專題,比如語音、成語、病句、文言文閱讀、古詩詞鑒賞,現代文閱讀,作文。這一時期可以說是整個備考過程中復習壓力比較大的一個時期。我的做法是選擇了一本比較適合自己的復習資料(按專題分類的)開始了針對性的訓練。每個專題的用時大家可以根據自己的情況來安排。自己哪些地方薄弱,就應該在那些地方多花時間,多下功夫。

  三、沖刺補充期(三個月)

  這一時期,我們就到了沖刺階段,在經歷了基礎知識積累和專項訓練之后,我們便可以開始高考真題的訓練了,我是堅持每兩天做一套高考真題(包括作文)。這里我要強調一下參考答案的重要性。在做完一份高考試卷后,我們要養成一個對答案的習慣,而且著重關注自己出錯的題目和一些在答題過程中表述不當的地方。想想自己在做題的時候是怎么想的,是自己思維的哪個環節出了問題。

  四、總結反思期(一個月)

  這一時期,我的做法是每三天做一套高考真題,這個階段的真題練習需要限時。并且我建議大家在這一階段再一次回歸基礎知識,結合自己在專項突破期和沖刺補充期的總結,對自己的應試能力和狀態做一個較為準確的評估。這個時期很特殊,因為是高考前的最后一段集中的復習時間了,很多同學會產生焦慮、煩躁、悶悶不樂等情緒,建議大家不要給自己太大壓力,按照之前的復習節奏和作息就好,不過一定要堅持到最后,不要在最后階段泄了氣。

文言文的學習方法4

  初二語文文言文閱讀的學習方法

  1、文言實詞題詞性法

  解答此題,我們可以析字形,明字義;可以將給出的詞義代進原文,通順就對,不通就錯;除此之外,我們還可以通過辨別實詞的詞性來解答或排除某一干擾項。眾所周知,漢字的詞性不一樣,字義也就不相同,我們可以運用這一特點來幫助解題。

  2、文言虛詞題代入法

  課外知識是課內知識的拓展和延伸,掌握了課內知識點,特別是掌握了18個文言虛詞的用法和意義,我們就可以在解答考查文言虛詞這一小題時自如地運用代入法。高考考查文言虛詞的題型絕大部分是將每個虛詞都放在兩個句子中加以比較來考查其異同,并且一句是出自原文,一句是出自中學課本。答題時,可以先從課內的那一句入手,把這句中該詞的用法和意義代入另一句解釋,看是否通順,通那么用法就是相同,不通則不相同。

  3、信息篩選題排除法

  根據陳述對象可以排除干擾項,確定答案范圍:

  在人物傳記類文言文閱讀選文中出現的人名不止一個,而我們在答題時需要熟悉的僅是題干中的這個人(也可能是兩個人)的行為舉止,此時我們可以根據主人公來做初步的篩選:把羅列的句子中不是這個人所說所做所想的句子排除,相應的,包含這個句子的選項也就可以排除了。

  4、分析概括題對照法

  此類題敘述或分析的錯誤只在某一小點,可能是順序的顛倒、無中生有等,所以,對句意的理解,我們就可以先通過對照,找準選項中與原文的不同點,之后,把難以區分的地方向原文詞語上靠,找到對應的詞匯,看看人物事跡的敘述注意是否張冠李戴、事件的時間是否準確、人物性格是否準確等,同時,主旨性的選項要結合全文,重點分析議論的語句要總體把握文意。

  文言文閱讀學習方法:翻譯題

  文言文翻譯的基本方法:直譯和意譯。這兩種翻譯方法當以直譯為主,意譯為輔。

  所謂直譯,是指用現代漢語的詞對原文進行逐字逐句地對應翻譯,做到實詞、虛詞盡可能文意相對。直譯的好處是字字落實;其不足之處是有時譯句文意難懂,語言也不夠通順。

  所謂意譯,則是根據語句的意思進行翻譯,做到盡量符合原文意思,語句盡可能照顧原文詞義。意譯有一定的靈活性,文字可增可減,詞語的位置可以變化,句式也可以變化。意譯的好處是文意連貫,譯文符合現代語言的表達習慣,比較通順、流暢、好懂。其不足之處是有時原文不能字字落實。

  具體方法:留、刪、補、換、調、變。

  留:就是保留。

  凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、官名、國號、年號、度量衡單位等,翻譯時可保留不變。例如:《晏子使楚》中的楚王、晏嬰、晏子等不用翻譯。

  刪,就是刪除。

  刪掉無須譯出的文言虛詞。例如:寡人反取病焉的焉是語氣助詞,可不譯,本句的意思就是我反而自討沒趣。(《晏子使楚》)又如:子猷、子敬俱病篤,而子敬先亡中的而是連詞,可不譯,整句意思是子猷與子敬都病重,子敬先死去。

  補,就是增補。

  (1)變單音詞為雙音詞,如《桃花源記》中率妻子邑人來此絕境,妻子一詞是妻子、兒女的意思;(2)補出省略句中的省略成分,如《人琴俱亡》中語時了不悲,翻譯為:(子猷)說話時候完全不悲傷。

  換,就是替換。

  用現代詞匯替換古代詞匯。如把吾、余、予等換成我,把爾、汝等換成你。

  調就是調整。

  把古漢語倒裝句調整為現代漢語句式。例如《人琴俱亡》中何以都不聞消息,何以是以何的倒裝,賓語前置句,意思是為什么。

  變,就是變通。

  在忠實于原文的基礎上,活譯有關文字。子猷問左右(人琴俱亡))中的左右指的是手下的人,左右對曰(《晏子使楚》中的左右指的是近臣。

  語文初中課外文言文復習

  全文解釋的把握注意以下幾個方面:

  ■首先統覽全文,掌握大意

  ■其次直譯為主

  如對“是巧于用晝而拙于用夕矣”的解釋在理解每個字的'詞義的基礎上作這樣的解釋:這個辦法用在白天是巧妙的,而用在晚上是笨拙的。直譯可借用組詞的方法解釋。如解釋“椎鼓徑進”中“徑”解釋“徑直”,“進”解釋“前進”。

  ■第三,人名、地名、專有名不解釋

  如“秦西巴”、“南陽”、“菱”等。

  ■第四,注意特殊句式

  如省略句,應根據文章前后聯系補足省略部分。如“遂以為盡操舟之術”句省略了主語,應解釋為“楚人于是就認為已經完全掌握了駕船方法(技術)”。還如判斷句,應根據判斷句的特點,解釋時不可漏寫判斷詞“是”。如“陳勝者,陽城人也”應解釋為“陳勝是陽城人”。另外注意倒裝句、被動句等。如“惟讀書為務”“惟命是聽”,“今子欲安之”、“書生感其義”、“異哉,人之頸也”、“甚矣,汝之不惠”等。

  理解短文所蘊含的道理,要善于提取文章重要信息,把握作者的基本觀點和情感傾向。如“秦西巴縱麑”片斷中,短文題目暗示我們將重點關注秦巴西,作者的情感觀點在“弗忍”、“取以為子傅”、“夫一麑而不忍,又何況人乎?”已經有體現了。把握準確,回答“啟示”類的題目不難了。

  最后,要善于設計一些不同類型的開放題進行思考,使自己的思維靈活起來。

  近年來每年中考的題目類型設計略有不同。如“從孟孫對秦西巴前后態度的變化中,你得到的啟示”、“這則寓言告訴人們的道理”、“說說你對北人‘強不知以為知’的看法”。平時訓練注意靈活多角度提問,如作者對待人物的態度、文中人物性格特點、用一個成語或諺語概括短文、聯系實際談談你的看法等等。

  中考語文復習:文言文專項指導

  一、中考語文文言文考試需要注重課內字詞的積累。

  初中階段的課內文言文沒有生澀難懂的文章,大部分詞語的意思和現代漢語意思相同或相近,一般采用組詞、換詞的方式,學生可以自己疏通文意,因此掌握文言詞語的特殊用法就成了重點和難點,其中包括古今異義詞、一詞多義、詞類活用、通假字等。從中考走看,20xx年之前,課內的字詞意義的考查側重于一詞多義、虛詞的考查。從20xx年中考開始,考查到重點實詞,解詞語一題考查的是通假字,所以同學們在平常的學習中一定要養成整理和積累的好習慣,準備專門的記錄筆記:要注重平常的整理和積累,而不要等到中考復習時再一點點去整理,那樣時間也不允許。

  例如,《核舟記》中的“高可二黍許”;《小石潭記》中“潭中魚可百許頭”;《五柳先生傳》中“先生不知何許人也”;《隆中對》中“時人莫之許也”,這四篇文章中的“許”,意思各不相同。學生就應該把它們整理在一起,一點點積累下來,不斷填補,到中考復習時必然省下來很多力氣還可以達到事半功倍的效果。到了沖刺階段,就可以有針對性地取舍,篩選重點詞來復習。而課外文言文的詞語解釋,也不外乎課內的重點詞和常見詞的遷移。“思則有備,有備無患”。只要做好課內的功夫,課外自然水到渠成。

  二、中考語文文言文考試需要翻譯需把握特殊句式。

  中考語文課內外文言文還有對句子的理解和翻譯的考查,文言文語句的翻譯要把握“以直譯為主,意譯為輔”的原則。講求抓住關鍵詞,字字落實,不漏字詞,不出現錯字,同時還要顧及全句的意思,使語句通順連貫。

  從近幾年中考看,翻譯句子往往考查特殊句式,所以除了用留、換、補、增、刪、調、擴等方法外,學習中要格外注意文言句式的特點,中考雖不考查古漢語特殊句式的專業術語,但要學會靈活運用,所以對老師強調的重點特殊句式也要經常整理記錄,經常復習,把握規律,才能學以致用。

  三、中考語文文言文考試還需要通過閱讀來理解、記憶。

  近幾年,特別從20xx年中考來看,簡答題只在課外文言文中考查,但是沒有根基不會平地起高樓,平時課內的文章就不解意,到做課外時必然不會分析,所以平時對課內文言文的思想內容的重視,是備考的第一步。

  對思想內容的理解,要在疏通文意的基礎上得到提升,這中間除了理解字詞得以疏通外,“讀”也是很好的方法,不管是課內還是課外,如果能熟讀,內容就更容易把握。也好盡快地在讀熟的基礎上,抓住關鍵的句子,從中篩選到題目要找的信息。古人說:“讀書百遍其義自現”就是這個道理。而且讀可以培養語感,然后熟練斷句,斷句正確,意思才能理解。

文言文的學習方法5

  1.研讀考綱。《考試大綱》是高考命題的依據,也是大家復習備考的依據。大家解讀考試大綱時,除要關注考試范圍、新增內容外,更應該關注題型示例及樣卷。它們不但讓我們對高考試卷的長度、題型的大致比例有所了解,更能告訴我們本年高考題目的命題走向。

  2.回歸課本。高考題目年年都有變化,但考查學生“運用學過的'知識靈活地分析問題和解決問題”的思想一直都沒有變化。學過的知識究竟有哪些?這就需要大家把散落在課本中的知識整理清楚,尤其是容易得分的背誦默寫部分。

  3.背誦名篇名句整理高考在即,熟練掌握以上高三語文的復習計劃要求和方面,經常對照高三語文的復習計劃做好高考語文復習工作的總結,是你考成優異的高考成績的必備因素。

  4.做真題。最后階段,大家應該選做一些近3年的高考真題,以便進一步明確高考題目的命題思路和方式,也可以檢測一下自己對知識的掌握程度和在審題、解題的能力方面是否還有欠缺,方便最后的復習鞏固。

  5.看糾錯本。把糾錯本中的錯誤按基礎、文言、閱讀、語言運用等分別歸類,把錯誤集中的點作為訓練重點,有目的的精選一些材料進行訓練,不讓同樣的錯誤在高考中重現。

文言文的學習方法6

  《狼》知識要點歸納

  一、文學常識:

  體裁:是短篇小說,選自清代小說家蒲松齡,《聊齋志異》蒲松齡、字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士,世稱“聊齋先生”。 “聊齋”是他的書房的名字,“志”是記述的意思,“異”是指奇異的事。郭沫若盛贊蒲氏的著作“寫鬼寫妖高人一等,刺貪刺虐入骨三分”。

  二、特殊字詞

  1.通假字

  止有剩骨 “止”通“只”

  2、古今異義:

  ①股:古義為大腿,身已半入,只露尻尾;今為屁股。

  ②禽獸之變詐幾何哉——幾何:古義:多少,這里是能有幾何的意思。 今義:數學中的一個分支。

  ③耳:古文言文中出現在句尾時,通常解釋為"罷了",只增笑耳。今為耳朵。3、詞語活用:

  ①其一犬坐于前(犬,名詞作狀語,像狗一樣)

  ③一狼洞其中(洞,名詞作動詞,"打洞"的意思。另一只狼正在那里打洞。)

  ④恐前后受其敵(敵,名詞做動詞,攻擊,脅迫的意思)

  ⑤意將隧入以攻其后也(隧,名詞作動詞:從柴草堆中打洞。)

  4、特殊句式

  投以骨 :應為“以骨投之”,意思是“把骨頭扔給狼”。

  5、虛詞:

  ①之:(1)助詞,無實在意義,用在表示時間的詞后面,起湊足音節。久之。 (2)代詞,它。例:又數刀斃之(代狼)(3)助詞,的。例:禽獸之變詐幾何哉 (4)助詞,取消句子獨立性,不翻譯。例:而兩狼之并驅如故

  ②其:(1)恐前后受其敵:代狼 (2)場主積薪其中:代指麥場 (3)屠乃奔倚其下 :代指積薪(4)一狼洞其中:代指積薪 (5)意將隧入以攻其后也:代指屠夫。(6)屠自后斷其股:代狼

  ③以:(1)意將隧入以攻其后也。連詞,表目的,可譯為“來”。(2)以刀劈狼首:介詞,表示工具,用。

  ④于:介詞,在。例:其一犬坐于前。

  ⑤而:連詞,表轉折,但,可是。 例:而兩狼之并驅如故

  6、一詞多義:

  (1)意:意將隧入以攻其后也。企圖。意暇甚:神情。

  (2)敵:恐前后受其敵 : 敵對,這里是脅迫、攻擊。 蓋以誘敵: 敵方 。

  (3)前:狼不敢前:向前 前后受其敵:前面

  三、全文翻譯

  有個屠戶天晚回家,擔子里的肉已經賣完了,只剩下一些骨頭。路上遇到兩只狼,緊隨著走了很遠。

  屠戶害怕了,拿起一塊骨頭扔過去。一只狼得到骨頭停下了,另一只狼仍然跟著。屠戶又拿起一塊骨頭扔過去,后得到骨頭的那只狼停下了,可是先得到骨頭的那只狼又跟上來。骨頭已經扔完了,兩只狼像原來一樣一起追趕。

  屠戶很窘迫,恐怕前后一起受到狼的攻擊。看見野地里有一個打麥場,場主人把柴草堆在打麥場里,覆蓋成小山似的。屠戶于是奔過去倚靠在柴草堆下面,放下擔子拿起屠刀。兩只狼都不敢向前,瞪眼朝著屠戶。

  過了一會兒,一只狼徑直走開,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。時間長了,那只狼的眼睛似乎閉上了,神情悠閑得很。屠戶突然跳起來,用刀劈狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。屠戶正要上路,轉到柴草堆后面一看,只見另一只狼正在柴草堆里打洞,想要鉆過去從背后對屠戶進行攻擊。狼的身子已經鉆進一半,只有屁股和尾巴露在外面。屠戶從后面砍斷了狼的后腿,也把狼殺死。這才明白前面的那只狼假裝睡覺,原來是用來誘惑敵方的。

  狼也太狡猾了,可是一會兒兩只狼都被砍死,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只不過給人增加笑料罷了。

  四、用原文回答。

  1、表現屠夫害怕,對狼抱有幻想,一再妥協退讓的詞語是:屠懼,投以骨;復投之。

  2、恰當表現狼貪得無厭(貪婪兇惡)的語句是:

  (1)綴行甚遠。⑵一狼得骨止,一狼仍從。(3)復投之,后狼止而前狼又至。(4)而兩狼之并驅如故。

  恰當表現狼狡詐陰險:(1)一狼徑去,其一犬坐于前。⑵目似瞑,意暇甚。(3)意將遂入以攻其后也。

  3、狼 “眈眈相向”不敢前的原因的句子是:屠乃奔倚其下,弛擔持刀。

  4、表明屠戶不失時機奮起反擊的詞語是:“暴起”“劈”“斃”

  5、文中作者議論性的語句是:狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。

  五、內容理解

  1、按開端、發展、高潮、結局的`整理故事情節.

  答:第一自然段:開端:遇狼 第二、三自然段是:發展:懼狼;御狼。第四自然段是:高潮和結局:殺狼。

  2、本文前四段與第5段在表達方式上有什么不同?

  答:前 四段是記敘,第5段是議論;前四段是講故事,第5段是評故事。

  3.結尾段在文章中有什么作用?答:發表評論,點明故事的主題,起到畫龍點睛的作用

  4、文中是怎樣寫狼的狡猾的?

  文中表現狼的狡猾的語句:“綴行甚遠”“一狼得骨止??而兩狼之并驅如故”“狼不敢前,眈眈相向”“一狼徑去,其一犬坐于前??意暇甚”“一狼洞其中,意將隧入以攻其后也”“前狼假寐,蓋以誘敵”等。

  5.屠戶的機智表現在哪些地方?

  文章寫出屠戶的機智,主要是通過他的動作和行為表現出來的。

  “顧野有麥場??乃奔倚其下,弛擔持刀。”“屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃之。方欲行,轉視積薪后,一狼洞其中??屠自后斷其股,亦斃之。”

  6.文章主旨:本文通過記敘兩只狡詐的狼想要吃掉屠夫,但最終雙雙被屠夫斃命的故事,諷喻像狼樣的惡人不論怎樣狡詐,終歸要失敗的,并告誡人們,對待像狼一樣的惡勢力不要抱有幻想,要敢于斗爭,善于斗爭,才能取得勝利。

文言文的學習方法7

  文言文大體上可以分為詞和句。詞可以分為實詞和虛詞兩大類。其中,實詞又可以分為五類:

  ①單音詞和雙音詞。文言文以單音詞居多,現代漢語以雙音詞居多。如“妻子”一詞在現代文中是一個雙音詞,意指老婆,而在文言文中則是兩個單音詞,是指老婆和孩子。

  ②古今異義。包括同義擴大、詞義縮小、詞義轉移、感情色彩改變和名稱說法改變等。

  ③一詞多義。如“引”字,本義為開弓,引申義有五種之多:延長、伸長;拖、拉;引導、帶領;拿、引用;后退、退卻。

  ④通假。包括通用、假借和古今字。其基本規律是“同音代替”。

  ⑤詞類活用。包括:名詞活用作狀語;名詞活用作動詞;形容詞作名詞;形容詞活用為動詞;使動用法、能動用法、意動用法和為動用法。句也可分為五大類:判斷句、被動句、倒裝句、省略句、固定句式。其中倒裝句又可分為主謂倒裝句、動賓倒裝句、賓語后置句和狀語后置句。

文言文的學習方法8

  一、文言文,最應該下功夫的是文言字詞、句式等方面的 初三,只有積累了一定的文言,才可能順利地閱讀文言文。

  1.重視,學會自學

  課前一定要借助注釋自己逐字逐句去翻譯,不要坐等來講解。預習時注意找出疑難字句提交討論,向、同學請教。對重點字詞要進行歸類認識,突出重點,突破難點。有相當多的'文言實詞是一詞多義、一詞多用的,我們要善于、比較、歸納、整理,把“字詞”學“活”。

  2.遵循“字不離句”的原則去理解、體會

  不管是實詞還是虛詞,其意義、用法總是在具體的語言環境中顯示出來的,積累文言字詞不要死記硬背,而應結合“語境”去揣摩。

  3.要牢牢記住主要文言句式

  主要文言句式有五種:判斷句、疑問句、被動句、省略句和倒裝句,每種又有幾種不同形式,記住形式,便于識記和理解。

  二、教材強調文言文的朗讀、背誦,其意圖是讓通過多讀多背來掌握文言知識,理解文意,培養語言感悟。誦讀可分四步進行:

  1.借助注釋,粗讀課文

  預習時完成粗讀任務。粗讀的首要任務是疏通文字,然后在此基礎上感知課文,從整體上初步地把握課文結構。結合注釋,根據上下文讀兩三遍,再連猜帶蒙,對課文內容應該能了解六七成了。粗讀中要畫出疑難詞句,以備在課堂上提交討論。

  2.質疑、解難、細讀課文

  通過課內細讀,要能準確地正音、正形、斷句,要解決粗讀中遇到的疑難問題,要對文章結構進行分析。要增進對文章內容的理解。

  3.深入領會,精讀課文

  精讀時要力求讀出語氣、語調和節奏。通過精讀,更深入地感悟、理解作品,體會文章的情感,把握文章的特色。

  4.鑒賞評價,熟讀課文

  這一步主要靠課后同學們主動進行。要熟讀成誦,要強化文言字詞的學習效果,深化對課文內容、結構的理解。要有意識地提高自己的文學鑒賞、評價能力。

文言文的學習方法9

  積累運用考“準確”?

  對于初三學生來說,一年一度的中考,是走上人生之路的第一個轉折點。如何在中考中取得優異的成績,必須有一套行之有效的“作戰策略”。制定策略,要在“巧”在上下功夫。其實語文中考并非是高深莫測,而是有規律可循的。抓住規律,就好像綱舉目張,就能“以巧破千斤”,不愁中考拿不到高分。從近幾年的中考試卷來看,我以為中考語文的四個部分可以這樣歸納。積累運用考“準確”,文章閱讀考“原文”,文言閱讀考“課本”,作文寫作靠“立意”。

  一、積累運用考“準確”。

  積累運用是語文學習中最為基礎的部分,這部分的試題大多為容易題,要盡量保證答題的準確率。要想準確,光靠死記、死背、下死功夫是不行的,要講究方法,善于總結歸納,使知識系統化。語文的知識點多,面廣。我們要自覺地對這些知識進行整理,使之系統化,條理化,構成相對獨立而又相互聯系的知識體系。比如古詩文默寫的考查,這部分復習的重點和難點是熟練地背誦、靈活地運用和準確地默寫。背誦貴在堅持,不斷反復以加深記憶。名句背誦要聯系原篇,對背誦的原句要加深理解,理解后,還要善于創設情境加以運用,還可以對古詩文經典名句所表現的物象、意境和旨趣進行整合歸類,按類記憶。比如把古詩名句分為:描寫春、夏、秋、冬四季的,有關“愛國、壯志、惜時,思鄉”等等。每類記憶的詩句不要求多,只求典型。光會背誦還不行,還必須落實到筆頭上,默寫要正確。要注意易錯易混的字詞,在不斷檢測、反饋中加以矯正、記憶,從而達到準確無誤。

  二、文章閱讀考“原文”

  現代文閱讀是中考的一個重點,更是一個難點。許多同學認為基礎知識多下功夫可以保證準確,而閱讀千變萬化,實在難以應付。尤其是到了臨近中考的今天,靠多讀書,多做練習是不現實的。如何能使現代文閱讀由“沒把握”轉變到“有把握”上來,建議同學們在平時進行閱讀練習時,堅持一篇閱讀材料讀三遍的方法。表面看讀三遍費時間,其實磨刀不誤砍柴工。第一遍——整體把握全文——確定答題的大方向。如果大方向都錯了,那么答題只能是背道而馳的。因此我們首先要巧用信息整體把握全文。試題的閱讀材料給我們提供了不可忽略的有用信息。做題時可先看看文章的作者、寫作時間和文后注釋等內容,揣度出文章大概主旨是什么。明確作者的主要寫作意圖后再整體把握全文,對解題也就心中有數了。第二編——找準語句領會主題——檢驗大方向是否正確。一篇文章的主旨總會從文章的字里行間顯露出來,我們要善于從文中把它挖掘出來(比如:記敘文不要放過議論抒情的語句等),以便用文中的語句來檢驗答題的大方向是否正確。第三遍——確定區域圈點勾畫——找到答案所在地。這遍閱讀前,可以先看題目涉及到文中哪些段落或區域,和哪些語句有關。確定某一答題區域后,再仔細弄懂這一段每一句的意思,進而理清段落之間的關系,了解行文思路。閱讀時反復琢磨題干,圈畫與之相關的內容,答題時就不需要再從頭至尾搜尋,可節省不少寶貴時間。其實現代文閱讀的答案就在原文中,不要憑空去想。離開了原材料恐怕誰也答不準,答不全。因此,準確解答閱讀題最重要最有效的方法是在原文中找答案。要堅信,大多數題目在文里是能夠“摳”出答案的.。當然,找出的語句不一定能夠直接使用,還必須根據題目要求進行加工,或摘取詞語或壓縮主干或抽取要點或重新組織。需要強調的是,答閱讀題實際上和作文一樣,十分強調語言表達的基本功,因此還要提高答題的質量,提高答題質量的唯一有效辦法是先擬草稿再反復修改。

  至于文言閱讀考“課本”是指中考文言文的閱讀考的是課內學過的文言文,因此我們只要掌握一個原則,那就是變文言文為白話文,然后再進行閱讀理解,就能巧妙的應對所有試題了。

  總之相信同學們,在老師的指導下,經過努力,你們的知識會更扎實,能力會有更大提高,中考一定會獲得理想的成績。祝同學們成功!

文言文的學習方法10

  《寓言四則》

  1、寓言是以勸喻或諷刺性的故事為內容的文學樣式。篇幅大多簡短,主人公可以是人,可以是擬人化的生物或非生物。主題多是借此喻彼,借遠喻近,借古喻今,借小喻大,使深奧的道理從簡單的故事中體現出來,具有鮮明的哲理性和諷刺性。寓言在創作上常常運用夸張和擬人等表現手法。

  2、寓言最突出的特點是以比喻性的故事寄寓意味深長的道理。17世紀法國寓言詩人拉·封丹說過:“一個寓言可分為身體和靈魂兩部分:所述的故事好比是身體,所給予人們的教訓好比是靈魂。”

  3、寓言早在我國春秋戰國時代就已經盛行。諸子百家著作中就有不少寓言故事流傳下來。外國寓言作品,著名的有古代希臘的《伊索寓言》,法國的《拉·封丹寓言》和俄國的《克雷洛夫寓言》。

  4、伊索和《伊索寓言》

  相傳伊索是公元前6世紀古希臘人,善于講動物故事。公元前5世紀末,希臘寓言開始歸于他的名下。

  《伊索寓言》是古希臘寓言的`匯編。其中大多是動物故事,反映了平民或奴隸的思想感情。耶穌會傳教士在明代把伊索寓言傳入中國。《伊索寓言》中的故事,如青蛙的肚皮、驢與愚蠢的狼、怯懦的蝙蝠、狼和小羊、貪婪的狗、愚蠢的烏鴉等.

  《赫爾墨斯和雕像者》寓意:愛慕虛榮、盲目自大的人反而不被別人重視。

  《蚊子和獅子》寓意:驕兵必敗,不要取得一點成績就驕傲自滿,要謙虛謹慎。

  《呂氏春秋》是在秦國丞相呂不韋主持下,集合門客們編撰的一部黃老道家名著。全書共分十二卷,一百六十篇,二十余萬字。《呂氏春秋》作為十二紀、八覽、六論,注重博采眾家學說,以道家黃老思想為主,兼收儒、墨、法、兵、農、縱橫和陰陽各先秦諸子百家言論,所以《漢書·藝文志》等將其列入雜家。呂不韋自己認為其中包括了天地萬物古往今來的事理,所以稱之為《呂氏春秋》。

  《穿井得一人》寓意:不要道聽途說,要通過調查研究,自己判斷事情的真偽,不要人云亦云,更不能以訛傳訛。

  《列子》,相傳戰國鄭國人列御寇著。《漢書·藝文志》著錄《列子》八篇。《列子》的內容多為民間故事、寓言和神話傳說。內有很多膾炙人口而又有教育意義的故事,如《兒童辯日》、《歧路亡羊》、《杞人憂天》、《愚公移山》等,都是很有價值的文學遺產。

  《杞人憂天》寓意是庸人自擾,毫無根據的瞎擔心。比喻沒有根據或不必要的憂慮。

  《杞人憂天》翻譯

  杞國有個人擔憂天會塌地會陷,自己無處存身,便整天睡不好覺,吃不下飯。

  另外又有個人為這個杞國人的憂愁而憂愁,就去開導他,說:“天不過是積聚的氣體罷了,沒有哪個地方沒有空氣的。你一舉一動,一呼一吸,整天都在天空里活動,為什么還擔心天回塌下來呢?”

  那個人說:“天果真是氣體,那日月星辰不就會掉下來嗎?”

  開導他的人說:“日月星辰也是空氣中發光的東西,即使掉下來,也不會傷害什么。”

  那個人說:“如果地陷下去怎么辦?”

  開導他的人說:“地不過是堆積的土塊罷了,填滿了四處,沒有什么地方是沒有土塊的,你站立行走,整天都在地上活動,為什么擔心會陷下去呢?”

  (經過這個人一解釋)那個杞國人消除了疑慮,很高興;開導他的人也消除了疑慮,很高興。

文言文的學習方法11

  鑒賞感悟是一個感覺與理解、感情和認識相統一的活動。只有達到情感與理智高度結合的境界,才能真正鑒賞出作品的意味。課本上所選的文言文,無論從立意、寫法還是語言風格上都有許多可圈可點之處,它的美是無處不在的,在學習的過程中應讓學生多讀多體會,并用讀后感的形式將其表現出來。這種“感”,是反思,是感悟,是總結,是發現,是創造,它能將學生的思維導入更深更遠的境界。在教學中,這一環節可以從三個方面進行:

  (一)美讀入境,感受文旨文情。美讀是使學生感受文旨文情,進入角色內心,激起情感流動的重要鑒賞手段。學生對文章進行了充分理解的基礎上,再次進行美讀,并且認真咀嚼,品出文章的“真味”,獲取更豐富的形象美感。這時的美讀還可以幫助學生吸收、積累語言,培養語感,從而提高語言能力。如在學習柳宗元的《小石潭記》時,學生再次進行美讀,驅遣想象,去描繪,去描繪,去補充作品的生活畫像,頭腦中就會呈現出一幅美麗的圖畫“魚兒在清澈見底的水中快活地搖著尾巴。它們似乎與陽光玩著捉迷藏,有的靜靜地倚在巖石上,透過清澈的水,陽光似乎找不到它們。忽然,魚兒們全游開了,透過斑斑駁駁的樹影,它們張開嘴,調皮地對著陽光吐出了一串串的水氣,還不忘了與潭邊陌生的人搖尾問好呢!四周的樹林靜靜地佇立著,它們緊緊地挨著、靠著,似乎除了彼此便失去了依靠,那青翠的臉龐被冷風擁護著,在瑟瑟地顫抖呢?作者參與改革,失敗被貶,心中憤懣難平,因而凄苦是他感情的主調,而寄情山水正是為了擺脫這種抑郁的`心情:所以才會有發現小石潭時“心樂之”,觀魚時覺得魚似與游者相樂的愉悅心情;但這種歡快畢竟是暫時的,一經凄清環境的觸發,便會凄神寒骨,悄愴幽邃,憂傷、悲涼的心境便會自然流露出來。就很自然的融情入景了。

  (二)含英咀華,體會文意文境。要求學生從語言運用的角度,研習一些重點段落,聯系自己的生活體驗,深入品語言的情感、意蘊和韻味。教師應及時指導、點拔和總結。如在教蘇軾的《記承天寺夜游》時,有的學生讀了“庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也”后,寫出了以下體會:“庭院中,月光靜靜映照,宛如一泓秋水那樣清澈而明凈。在水中仿佛有綠藻如絲,悠然漂浮,荇菜縱橫,碧波輕漾。環顧四周原來是亭亭修竹和蒼翠古柏在月光下的影子。那竹柏相互交錯迎著微風輕輕搖晃,在寧靜的月光下更有一種說不出的雅韻。”

  (三)撰寫感想,交流感情體會。即學生學了一篇文言文后,將自己的感悟形諸筆端,寫成讀后感,并在課堂上和同學進行交流。如學了陶淵明《桃花源記》,有的學生在撰寫的讀后感中,將陶淵明的“平平淡淡才是真”的人生觀同范仲淹的“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的人生觀進行了比較,對前者進行了批判。在交流時,其它學生對其的精神進行了充分的肯定,同時也指出了其中的偏頗,這樣一來,不僅使學生學會了運用語言去重新塑造和描繪文學形象,增強了他們駕馭語言的能力,而且在這種思想與思想的碰撞中,學生思維的深度和廣度也能得到進一步的發展。

文言文的學習方法12

  一、文言文與白話文

  也許現在很多人都弄不懂文言文與白話文的區別到底在哪里?現在我們就分別來講講他們。

  “文言文”中的第一個“文”,是書面文章的意思。“言”,是寫、表述、記載等的意思,最后一個“文”,是作品、文章等的意思,表示的是文種。

  “文言文”的意思就是指“用書面語言寫成的文章”。而“白話文”的意思就是:“用常用的直白的口頭語言寫成的文章”

  “文言”,即書面語言,“文言”是相對于“口頭語言”而言,“口頭語言”也叫“白話”。

  在我國古代,要表述同一件事,用口頭語言及用書面語言來表述,是不同的,例如,想問某人是否吃飯了,用口頭語言表述,是“吃飯了嗎?”,而用書而語言進行表述,就是“飯否?”。“飯否”就是文言文。我國的古代,所有的文章都是用書面語言寫成的。所以,現在我們一般將古文稱為“文言文”

  古白話是唐宋以后在北方話的基礎上形成的一種書面語。如唐代的變文,敦煌通俗文學作品,宋人話本,金元戲曲,明清小說等都是古白話的代表。古白話雖說是白話文,但不同于我們今天所說的白話文,一般都是以口頭語為基礎而夾雜一些文言成分。即使是口語,由于區域性和時代性的差異,今天讀起來也不那么容易,因此,我們稱之為“古白話”(學術界一般把從晚唐五代開始直至“五四”時期形成的古白話稱作近代漢語)。

  文言文是中國文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。在國內,中學語文課程中,文言文的'學習更是占了很大的分量。

  二、背誦方法指導

  文言文要求背誦默寫的篇目較多,同學們基本上能夠背出,但要做到不漏字、不添字、不改字、不顛倒語序、不寫錯別字就沒那么容易了,更不用提對一些語句的理解性記憶了。所以把默寫功夫做到細致準確、一字不差、深刻理解、靈活運用才能達到中考要求。

  第一步:大聲誦讀。誦讀確實是背誦的好方法,在自己的小天地里,你不妨大聲誦讀古文古詩,每篇連續誦讀五遍以上,一方面通過誦讀可以強化你對文章的再熟悉,另一方面隨著誦讀遍數的增加會逐漸加深對文章內容的理解,即自己對文章的感悟、體會,更加深刻地了解作者寫這篇文章的目的。古人的“讀書百遍,其義自現”說的就是這個道理。另外,隨著誦讀的深入,你對每句話的意思也會更明白,有的同學讀完一句古文,這句話的意思也會馬上在他的眼前出現,這就是對古文相當熟悉的結果,這個步驟做得好,也為下面的句子翻譯打下良好的基礎。

  第二步:出聲背誦。在前面大聲誦讀的基礎上,現在可以完全拋開書本,出聲背誦,每篇連續背誦五遍以上,你會發現在第一、二遍時你有一些生硬,到三、四遍時你已相當流利了,到五、六遍時你已完全熟練地掌握了全文,而且不會發生漏字、添字和語序顛倒的情況了,這時候讓你背錯都難了。這兩個步驟中,出聲是關鍵,因為讀出聲音來是對人的記憶功能的再重復,能起到在心里默背的雙重功效,而且出聲也使得同學能隨時發現、檢查自己的錯誤。尤其對一些背誦準確度不高的同學而言,出聲背誦是解決問題的最好方法。

  第三步:背熟文章之后,便是保證字的正確率。這時候,你可以再拿起書本,一行一行看下去,將容易寫錯的字多練幾遍,保證不改字,不寫錯別字,這一步驟是收尾工作,如果做不好,前面的努力將前功盡棄,所以要認真對待。

  第四步:勾畫出每一篇古文的名言警句(如“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”等),揭示主題、中心的關鍵性語句(如“斯是陋室,惟吾德馨”等)、描寫山水環境的語句(如“青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂”等)和表現作者心情的句子(如“凄神寒骨,悄愴幽邃”等)。將這些句子重點背誦,并理解它在文中的作用,以備理解性記憶之需。

  第五步:做一些理解性背誦的題目,仔細咀嚼題干的要求,抓住關鍵字來思考該回答哪些內容,注意在回答題目時有可能要作一些細微變化。

  第六步:對于某一篇古文的理解性背誦,理解起來還是較簡單的;而對于在所有學的文章中搜索符合題干要求的語句,難度就大多了。這只能要求同學多積累,多貫通,如積累一些描寫山水景色、戰爭殘酷、愛好和平、悠閑自得的心境、自然環境、友情等方面的句子,給它們加以歸類,有意識地逐漸擴大你收集的范圍,在答題時可選擇最符合題干要求的句子,保證萬無一失。

  三、如何掌握文言文翻譯的方法

  現在有不少學生為文言文閱讀而苦惱,怎樣快速提高文言文的閱讀技巧呢?這是不少學生都想知道的,其實只要多背誦,多練習文言文就能很快掌握住翻譯文言文的技巧。今天我們來就來談談翻譯文言文的方法!

  文言文翻譯基本方法:直譯和意譯。

  文言文翻譯具體方法:留、刪、補、換、調、變

  文言文翻譯的要求

  文言文翻譯第一要做到“信、達、雅”三個字。“信”就是準確,即忠實于原文意義,不添、不加、不漏,直譯為主,意譯為輔,凡是能夠直譯的,就按照原文逐字逐句對照翻譯,能夠具體落實的字詞就盡可能地在譯文中有所落實,并保持原句的特點:“達”就是通順,沒有語病,符合表達習慣,遇到古今異義、通假字、文言句式等語言現象而無法直譯時,就可以靈活地或適當地采用意譯的方法:“雅”就是譯文語句優美,用詞造句比較講究,而且有一定的文采。要使譯文生動、形象,完美地表達原文的寫作風格。

  第二,“留、補、刪、換、調”的翻譯方法:“留”指保留,凡是年號、帝號、國號、人名、地名及古今意義相同的詞語均可保留,照抄即可,不必翻譯:“補”指增補,就是把文言文中省略的而現代漢語不能省略的成分補上:“刪”指刪除,就是刪除沒有實在意義、也無須譯出的文言虛詞:“換”指替換,即用現代漢語詞匯替換古代漢語詞匯:“調”,指“調整”,就是將古代漢語句子中語序與現代漢語不同的句式進行調整,使之符合現代漢語的表達習慣。

  第三,由“會義”到“操作”的翻譯步驟:“會義”就是通讀全文,領會文章大意,在此基礎上明確文句寫的是什么人、什么事,或者把握文章的基本觀點和基本道理:“操作”就是進行逐字逐句的翻譯,并在翻譯之后檢查文意是否表達清楚,前后是否對應,上下文是否一致、語意是否吻合語境。

  文言文翻譯的原則

  在文言文翻譯過程中,必須遵循“字字有著落,直譯、意譯相結合,以直譯為主”的原則。這就要求我們,在具體翻譯時,對句子中的每個字詞,只要它有一定的實在意義,都必須字字落實,對號入座。翻譯時,要直接按照原文的詞義和詞序,把文言文對換成相應的現代漢語,使字不離詞,詞不離句。如果直譯后語意不暢,還應用意譯作為輔助手段,使句意盡量達到完美。

  文言文翻譯的方法

  文言文翻譯是一種綜合性練習,它既能考查文言文基礎知識的運用,又能提高文言文閱讀能力和學生的書面表達能力。

  文言文翻譯要求字字落實,以直譯為主,意譯為輔。要盡量保持原文的語言風格。文言文翻譯的步驟,首先要通讀全文,把握文章大意,做到心中有數,切忌一上來就匆匆忙忙翻譯。在翻譯時,遇到疑難詞句,可暫時放過,等譯完上下文,再進行推敲。譯完全文后,再通讀一遍,檢查校正,以防誤譯、漏譯和曲譯。

  文言文翻譯基本方法:直譯和意譯。

  文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。

  所謂直譯,是指用現代漢語的詞對原文進行逐字逐句地對應翻譯,做到實詞、虛詞盡可能文意相對。直譯的好處是字字落實;其不足之處是有時譯句文意難懂,語言也不夠通順。

  所謂意譯,則是根據語句的意思進行翻譯,做到盡量符合原文意思,語句盡可能照顧原文詞義。意譯有一定的靈活性,文字可增可減,詞語的位置可以變化,句式也可以變化。意譯的好處是文意連貫,譯文符合現代語言的表達習慣,比較通順、流暢、好懂。其不足之處是有時原文不能字字落實。這兩種翻譯方法當以直譯為主,意譯為輔。

文言文的學習方法13

  對于剛接觸文言文的小學生來說,學習是有一定的難度。現將平時教學中有效學習文言文的幾點方法,歸納總結如下:

  一、通讀課文,讀準字音

  俗話說:“書讀百遍,其義自見。”對于比較陌生的文言文,在學習課文前,同學們可以先借助注釋或字典讀準字音,讀通句子,讀流暢。根據以往文言文的積累進行初步斷句停頓,讀出句子的語氣。在讀的過程中初步感悟文言文的內容,標注出不懂的字詞,自悟文意。這樣,學生就對文言文的內容有了一個總體的認識與理解,既可以培養學生朗讀課文的能力,對文章有了初步的感性認識,也為理解文言文奠定了一定的知識基礎。

  二、劃分節奏,讀出韻味

  文言文與白話文在語言和敘述上有較大的差別,要理解文言文的意思,就必須掌握其內在的節奏。只有畫出正確的節奏,才能準確地理解文言文的內容,因此,在通讀課文的基礎上,可以試著劃出朗讀的節奏,讀出古文的韻味。

  如《伯牙鼓琴》中“以為世無足復為鼓琴者”一句,這句話的意思是認為世上在沒有值得他為之彈琴的.人了,因此正確的停頓應該是“以為/世/無足/復為鼓琴者”,但有些學生卻讀成“以為世/無足復為/鼓琴者”,這樣意思就含混不清了,理解起來也比較困難。再如《楊氏之子》中“未聞/孔雀/是夫子家/禽”,《兩小兒辯日》中的“此不為/遠者小/而近者大乎?”如果不能夠正確地停頓,對于文章內容的理解就會有誤導。

  三、結合注釋,疏通文意

  在初步理解文言文的內容之后,可以對照課文中的注釋,揣摩句子的意思,獨立解釋文句。因為大多數比較難理解的字詞的意思課后的注釋中都有。這樣,大部分同學可以較為流暢地說出文句的意思,在表達時,可以結合我們現在說話的習慣,意譯即可。個別難句如不能獨立理解,可在小組討論交流時解決或尋求老師幫助。

  四、小組交流,深化主旨

  為了能真正理解文言文,深入理解文章的主題,可以形成小組自由交流解釋課文,互說課文的意思,互相幫助,互相補充,以達到共同提高的目的。特別是對一些難句側重討論理解,大膽發表自己的看法,提出不好理解或解釋不通的語句,全班交流質疑,經老師指導后,可對文章的主旨有更深層的理解。

  如教學《書戴嵩畫牛》時,文章的落腳點在“耕當問奴,織當問婢”在總結文章主旨時,我們經過小組討論,首先得出了術業有專攻,做事時應該多向有經驗的人請教。還有同學提到,觀察事物應該仔細認真;藝術創作時,應該多深入實踐等等,同學們在討論的基礎上再去理解文章的主題,教師適當指導點撥。這樣,學生不僅理解了文章的內容,也理解了文章的主題,理解了文章所蘊含的道理或寓意等。

  五、熟讀背誦,積累語言

  在掌握了文言文的內容,也理解了文言文所告訴的寓意或道理后,可以在熟讀的基礎上,要讀出感情,想象人物說話時的動作語言神態等等,也可以分角色演讀,深入體會語言的意境,在教學《自相矛盾》這一課時,在教學環節中設置分角色朗讀,學生的熱情高漲,動作、神態、語氣都隨著文章情節變化。然后在熟讀的基礎上練習背誦。這樣可以進一步體會文言文的內在意蘊,同時也積累一定的文言文常識,為以后的學習打下良好的基礎。

  六、改編故事,鍛煉表達

  可以試著將簡短凝練的文言文改編成一個情節豐富的白話文故事,發揮自己的想象,適當增添情節,設計動作等,使得故事更加流暢有趣。程度稍差的同學,可以用自己的話說說這篇文言文的內容,再寫下來,回家講給爸爸媽媽聽。這樣不但讓學生對文言文的內涵有了更為深刻的理解,還鍛煉了學生的想象力、寫作能力以及語言表達能力,同時也延伸了知識,把知識從課內延伸到了課外。

  小學階段的文言文學習是一個很有趣的過程,希望同學們能靈活掌握學習方法,愛上文言文。

  整理教師簡介:閔XX,男,大學本科學歷,中小學二級教師,任教于浐灞第十三小學,執教以來一直從事小學高年級語文教學,多次在西安市教育教學科研成果征集評選活動中獲獎,主持區級小課題,參與市級小課題研究,均已順利結題。其所帶班級先后獲得市區級先進班集體榮譽。

  教育感悟:尊重學生個性差異,用心發現閃光之處,真誠呵護學生成長,讓孩子做最好的自己。

文言文的學習方法14

  朱熹云:“余嘗謂讀書有三到:謂心到、眼到、口到。”這真是一語中的。對學生而言學習文言文除要求三到之外,還應該授之以法,常見的行之有效的方法有:

  一、分層背誦法。

  在背誦前先理清內容層次,文言文要在翻譯全文的基礎上分出部分,分出層次,然后抓住作者的行文思路背誦,如《魚我所欲也》可先將它分為三個部分,中間論證部分有兩個分論點,再分兩個層次,然后在理解的基礎上背誦,可以事半功倍。掌握這種方法可將死記硬背變為輕松的背誦,從而終身受用。

  二、思考提問法。

  現在同學手頭資料多了,會不可避免地讓同學們產生依賴思想,上課不認真聽,不注重思考,結果影響了自己學習文言文能力的鍛煉。可以通過獨立思考,課堂提問來改變這種現狀,這就要求同學們做好充分的預習準備:先在自讀的基礎上,把不理解的.詞圈出來;其次試找出文章中的重點句,并將自己理解中的難句梳理出來;再試著準備把課文用故事形式講出來。堅持用這種方法來學文言文,既可以培養同學們良好的閱讀習慣,還有助于提高文言文的閱讀能力。

  三、語意推斷法。

  學習文言文,理清文章的大意,掃除文字障礙是關鍵,同學可以根據上下文的語境尋求隱含信息、推知疑難詞句的意思,培養自己的推斷能力。(1)聯系上下文、結合語境來推斷語意。文言文因漢字特有規律及行文習慣特點,有一定規律可循,養成結合語境來推斷語意的習慣,有助于提高翻譯文言文能力。(2)聯系舊知識來推斷語意。在學習過程中,同學們要善于聯系舊知識,進行綜合、比較、歸類。如學到“得魚腹中書”(《陳涉世家》)中的“書”可聯系到“即書詩四句”中的“書”(《傷仲永》),這樣聯系新舊知識進行比較,能舉一反三,真所謂“溫故而知新”。

  四、對應翻譯法。

  文言文的翻譯,方法多種多樣。如保留、刪減、調整等等。我認為最基本的方法是采用一一對應的原則,力求將所有能夠譯出的字詞落到實處。看懂課文下面的注釋,借助工具書,用今天的話說出文言文的句子的意思,有不懂的地方,請教師點撥。在此基礎上,再用現代漢語的語法要求,增補、調配,規范語言。至于文言中的人名、地名、國號、年號、官名等,則保留就可以了。

  五、歸類積累法。

  知識的積累是能力提高的基礎,文言文知識的積累主要在詞匯上的積累。同學們可以準備一本筆記本,有重點、有針對性地搜集、歸類、整理、積累。通過歸類、比較、積累,學生不僅能提高文言詞語分析能力,還能體會到學會積累所帶來的喜悅和益處。

文言文的學習方法15

  學習文言文的基本方法

  1.多朗讀。通過朗讀培養語感。

  2.多背誦。通過背誦掌握實詞、虛詞的用法。

  3.勤做練習。掌握常用文言詞和特殊句式。

  4.勤查工具書。《古漢語常用字字典》,文言文翻譯書是必備工具書。

  需要掌握的文言知識

  1.會翻譯課文,理解文章內容。

  2.重點掌握一些重要的實詞、虛詞、通假字、古今異義詞、一詞多義、詞類活用和一些特殊句式。

  通假字

  古漢語中,有些字可以用聲音相同或相近(有時形體也相近)的字來代替,這種語言現象叫做文字“通假”(“通”是通用,“假”是借用)。“通假”是“本有其字”卻棄而不用,臨時借用了一個音同或音近的別字。例如:不亦說乎 “說”通“悅”,愉快。

  一詞多義

  一個詞在不同的語句中意義往往不同,閱讀時應根據具體的語境確定詞在句子中的意義。

  如:

  ①河曲智叟亡以應(回答)《愚公移山》

  ②殺之以應陳涉(接應、響應)《陳涉世家》

  ③凡所應有,無所不有(應該)《口技》

  古今異義詞

  我們把古義和今義不相同的詞叫古今異義詞。

  1.詞義擴大,即今義大于古義。如“江”“河”二字,古代一般專指長江、黃河,現在除了指長江、黃河外,更多用于泛指,指一切江、河。

  2.詞義縮小,即今義小于古義。如“寡助之至,親戚畔之”中的“親戚”,古代除了指跟自己家庭有婚姻關系的家庭或它的成員外,通指自己家庭中的成員,現代漢語中則不能用于自己家庭中的成員。

  3.詞義轉移,即一個詞由表示某事物變為表示另外的事物。如“犧牲玉帛,弗敢加也”的“犧牲”,古代指祭祀用的牲畜,現在則表示為了正義的目的而舍棄自己的生命或利益。

  4.感情色彩發生變化。如“先帝不以臣卑鄙”的“卑鄙”,古代是中性詞,“卑”指地位低下,陸游詩“位卑未敢忘憂國”的“卑”即此義,“鄙”指見識短淺;而現在則是個地道的貶義詞,用來形容人的行為品質惡劣。

  詞類活用

  在古代漢語里,某些詞,主要是實詞,可以按照一定的語言習慣靈活運用,在語句中臨時改變它的功能,即改變原來的詞性。這種現象就是詞類活用。

  古漢語詞類活用,常見的主要有:名詞活用為動詞,名詞作狀語,名詞、動詞、形容詞的使動用法,動詞活用為名詞,形容詞活用為動詞或名詞,名詞、形容詞的意動用法,數詞活用為動詞,數詞的使動用法等等。

  A、名詞活用為一般動詞

  名詞活用作一般動詞,在古代漢語中是比較普遍的現象,活用后的意義仍和這個名詞的意義密切相關,只是動詞化了。

  1.一狼洞其中(《狼》)洞:打洞。

  2.狼不敢前,眈眈相向(《狼》) 前:上前,靠前

  B、形容詞用作動詞

  1.馬之千里者,一食或盡粟一石(《馬說》)盡:吃盡,吃完

  2.復前行,欲窮其林(《桃花源記》)窮:走完

  C、形容詞用作名詞

  1.侍中侍郎郭攸之、費祎、董允等,此皆良實(《出師表》)良實:善良誠實的人。

  2.造化鐘神秀(《望岳》)神秀:“奇麗的景色”的意思。

  D、動詞活用為名詞

  動詞一般來說,其主要作用是充當謂語,但有時也出現在主語或賓語的位置上,表示與這個動詞的動作行為有關的人或事,這就是動詞活用為名詞了。

  1.吾射不亦精乎(《賣油翁》)射:意為射箭的本領。

  2.殫其地之出,竭其廬之人(《捕蛇者說》)出、入:這里都活用作名詞,意為出產的東西、收入的錢財。

  E、名詞作狀語

  1.表示動作行為發生的處所,如:道遇水,定伯令鬼走。(《宋定伯捉鬼》)道:名詞用作狀語,意為在道上、在途中。

  2.表示動作行為的工具、手段或依據,如:有好事者船載以入(《黔之驢》)船:用船。箕畚運于渤海之尾(《愚公移山》)箕畚:表示工具,意思是用箕畚裝運土石。失期,法皆斬(《陳涉世家》)法:表示行為的憑借,意思是依照法令、按照法律。石青糝之(《核舟記》)石青:用石青。

  3.表示動作行為的特征、狀態,如:少時,一狼徑去,其一犬坐于前(《狼》)犬:是用比喻的方法修飾動詞“坐”,表示狀態,意思是像狗一樣地坐。

  4.時間名詞作狀詞,表示時間,如:日扳促永環謁于邑人(《傷仲永》)日:用在動詞前,有“天天”、“每天”的意思。

  F、使動用法

  謂語動詞含有“使賓語怎么樣”的.意思。

  1.無案牘之勞形(《陋室銘》)勞:形容詞使動用法:使……勞累。

  2.必先苦其心志(《<孟子>二章》苦:形容詞使動用法,使……苦惱。

  G、意動用法

  謂語動詞含有“認為賓語怎么樣”或“把賓語當作什么”的意思。

  1.稍稍賓客其父(《傷仲永》)賓客:名詞的意動用法,把……當賓客。

  2.而不知太守之樂其樂也(《醉翁亭記》)樂:形容詞意動用法,以……為樂。

  常見文言句式

  (一)判斷句

  判斷句是謂語對主語加以判斷的句子。文言文中,一般是以名詞或名詞性短語為謂語而表示判斷的。常見的形式主要有:

  1.……者,……也。(“者”表示停頓,“也”表示判斷)

  陳勝者,陽城人也。(《陳涉世家》)

  2.……, ……也。(主語后面不用“者”)

  ①知之為知之,不知為不知,是知也。(《<論語>》

  今譯:知道就是知道,不知道就是不知道,這就是“知”。“是”意思是“這”,復指前面的主語。

  ②在肌膚,針石之所及也。(《扁鵲見蔡桓公》)

  今譯:病在肌膚里,是針炙能夠治療的。

  ③南陽劉子驥,高尚士也。(《桃花源記》)

  今譯:南陽的劉子驥是高尚的名士。

  3.用“乃”“則”“即”“為”“則”等幫助判斷。

  ①此則岳陽樓之大觀也。(《岳陽樓記》)

  今譯:這就是岳陽樓的雄偉景色。

  ②當立者乃公子扶蘇。(《陳涉世家》)

  今譯:該立為皇帝的是公子扶蘇。

  4.文言文中也有用“是”表示判斷的,這是較為晚起的。

  月景尤不可言,花態柳情,山容水意,別是一種趣味。(《西湖游記二則》)

  (二)省略句

  句子中省略某個詞或某個成分的現象,在文言文中較為常見。主要有:

  1.省略主語

  (病)在肌膚,針石之所及也;(病)在腸胃,火齊之所及也;(病)在骨髓,司命之所屬,(醫)無奈何也。(《扁鵲見蔡桓公》)

  今譯:病在肌膚,是針炙能夠治療的;病在腸胃,是火劑湯能夠治療的;病在骨髓里,是掌管生命的神所管轄的,當醫生的就沒有辦法了。

  2.省略謂語或省略動詞

  擇其善者而從之,(擇)其不善者改之。(《<論語>十則》)

  一鼓作氣,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭。(《曹劌論戰》)

  3.省略賓語

  ①投(之)以骨。(《狼》)

  今譯:把骨頭扔給(狼)。

  ②君與(之)俱來。(《隆中對》)

  今譯:你和他一起來。

  4.省略介詞

  林盡(于)水源。(《桃花源記》)

  今譯:桃花林在溪水發源的地方沒有了。

  (三)倒裝句

  我們把文言文中句子成分的排列語序跟現代漢語不同的句子叫倒裝句。主要包括:

  1.謂語前置(主語后說)

  甚矣,汝之不惠!(《愚公移山》)

  2.賓語前置

  大致有三種情況:(1)否定句中,代詞作賓語,賓語置于動詞前;(2)疑問句中,疑問代詞作賓語,賓語前置;(3)用“之”或“是”把賓語提到動詞前。

  如“①而城居者未之知也。(《滿井游記》)

  ②吾誰與歸?(《岳陽樓記》)

  ③孔文子何以謂之“文”也?(《<論語>十則》

  ④宋何罪之有?(《公輸》)

  ⑤唯利是圖(成語)

  3.介賓短語后置

  ①貧者語于富者曰(《為學》)(介賓短語“于富者”置于謂語“語”之后)

  ②公與之乘,戰于長勺(《曹劌論戰》)

  (四)被動句

  和現代漢語一樣,主語不是動作的發出者,而是動作的承受者,這樣的句子我們叫被動句。

  1.用“為”“為……所”“見”“于”“被”等標志詞表示被動。如:梅花為寒所勒(《西湖游記二則》)“為……所”表被動。今譯:梅花被寒冷冷抑制。

  2.不借助被動詞,概念上表示被動。如:帝感其誠(《愚公移山》)

  此句雖無表被動的介詞和結構,但主語“帝“是被動者。這是一種意念上的被動。今譯:天帝被愚公的誠意所打動。

  文言文翻譯的方法

  1)基本方法:直譯和意譯。

  文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。 所謂直譯,是指用現代漢語的詞對原文進行逐字逐句地對應翻譯,做到實詞、虛詞盡可能文意相對。直譯的好處是字字落實;其不足之處是有時譯句文意難懂,語言也不夠通順。 所謂意譯,則是根據語句的意思進行翻譯,做到盡量符合原文意思,語句盡可能照顧原文詞義。意譯有一定的靈活性,文字可增可減,詞語的位置可以變化,句式也可以變化。意譯的好處是文意連貫,譯文符合現代語言的表達習慣,比較通順、流暢、好懂。其不足之處是有時原文不能字字落實。 這兩種翻譯方法當以直譯為主,意譯為輔。

  2)具體方法:留、刪、補、換、調、變。

  “留”,就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、官名、國號、年號、度量衡單位等,翻譯時可保留不變。

  “刪”,就是刪除。刪掉無須譯出的文言虛詞。比如“沛公之參乘樊噲者也”--沛公的侍衛樊噲。“者也”是語尾助詞,不譯。

  “補”,就是增補。a.變單音詞為雙音詞;b.補出省略句中的省略成分;c.補出省略了的語句。注意:補出省略的成分或語句,要加括號。

  “換”,就是替換。用現代詞匯替換古代詞匯。如把“吾、余、予”等換成“我”,把“爾、汝”等換成“你”。

  “調”就是調整。把古漢語倒裝句調整為現代漢語句式。主謂倒裝句、賓語前置句、介賓后置句、定語后置句等翻譯時一般應調整語序,以便符合現代漢語表達習慣。

  “變”,就是變通。在忠實于原文的基礎上,活譯有關文字。如“波瀾不驚”,可活譯成“(湖面)風平浪靜”。

【文言文的學習方】相關文章:

陳元方文言文翻譯07-30

《送方希則序》文言文翻譯05-22

有關方孝孺的文言文試題09-24

陳元方候袁公文言文鑒賞10-13

文言文《陳元方候袁公》原文及翻譯08-27

祭祀中文言文學習09-24

文言文學習方法06-20

張孝基仁愛_方勺的文言文原文賞析及翻譯07-07

文言文的學習方法介紹04-25

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
亚洲综合另类欧在线美 | 久久国产精品一线视频 | 亚洲国产精品第一区二区 | 中文字幕久久免费福利片 | 亚洲无马在线不卡 | 亚洲国产欧美日韩欧美特级 |