放言贈君一法決狐疑翻譯及賞析

時間:2021-02-22 11:44:01 古籍 我要投稿

放言贈君一法決狐疑翻譯及賞析

  《放言·贈君一法決狐疑》作者為唐朝文學家白居易。其古詩全文如下:

  贈君一法決狐疑,不用鉆龜與祝蓍。

  試玉要燒三日滿,辨材須待七年期。

  周公恐懼流言后,王莽謙恭未篡時。

  向使當初身便死,一生真偽復誰知。

  【前言】

  《放言五首》為唐代詩人白居易的組詩作品,是一組富含哲理的政治抒情詩。第三首詩流傳最廣,以通俗的語言說明了一個道理:若想對人、事得到全面的認識,都要經過時間的考驗,從整個歷史去衡量、判斷,而不能只根據一時一事的現象下結論。

  【注釋】

  君:指元稹

  狐疑:狐性多疑,故稱遇事猶豫不定為狐疑

  “試玉”二句:言堅貞之士必能經受長期磨練;棟梁之材也不是短時間就能認出來的

  日:一作“后”

  向使:假如

  復:又(有)

  【翻譯】

  贈給你一種解疑的辦法,不用龜卜和拜蓍,試玉真假還得三天,辨別樟木還得七年以后。周公害怕流言蜚語,王莽篡位之前畢恭畢敬,假使這人當初就死去了,一生的真假又有誰知道呢。

  【賞析】

  第三首是一首富有理趣的好詩。“贈君一法決狐疑”,詩一開頭就說要告訴人一個決狐疑的方法,而且很鄭重,用了一個“贈”字,強調這個方法的寶貴,說明是經驗之談。這就增強了詩歌的吸引力。因在生活中不能做出判斷的事是很多的,大家當然希望知道是怎樣的一種方法。這個方法“不用鉆龜與祝蓍”。先說不是什么、不是什么;是什么,卻不徑直說出。這就使詩歌更曲折、更有波瀾,產生了如設置懸念的效果。

  詩的第三、四句才把這個方法委婉地介紹出來:“試玉要燒三日滿,辨材須待七年期”。要知道事物的真偽優劣只有讓時間去考驗。經過一定時間的觀察比較,事物的本來面目終會呈現出來的`。

  這是從正面說明這個方法的正確性,然后掉轉筆鋒,再從反面說明:“周公恐懼流言日,王莽謙恭未篡時。”如果不用這種方法去識別事物,就往往不能做出準確的判斷。對周公和王莽的評價,就是例子。周公在鋪佐成王的時期,某些人曾經懷疑他有篡權的野心,但歷史證明他對成王一片赤誠,他忠心耿耿是真,說他篡權則是假。王莽在未代漢時,假裝謙恭,曾經迷惑了一些人。《漢書》本傳說他“爵位愈尊,節操愈謙”;但歷史證明他的“謙恭”是偽,代漢自立才是他的真面目。

  “向使當初身便死,一生真偽復誰知?”是一篇的關鍵句。“決狐疑”的目的是分辨真偽。真偽分清了,狐疑自然就沒有了。如果過早地下結論,不用時間來考驗,就容易為一時表面現象所蒙蔽,不辨真偽,冤屈好人。詩的意思極為明確,出語卻紆徐委婉。從正面、反面敘說“決狐疑”之“法”,都沒有徑直點破。前者舉出“試玉”“辨材”兩個例子,后者舉出周公、王莽兩個例子,讓讀者思而得之。

  這些例子,既是論點,又是論據,寓哲理于形象之中,以具體事物表現普遍規律,小中見大,耐人尋思。以七言律詩的形式,表達一種深刻的哲理,令人思之有理,讀之有味。

【放言贈君一法決狐疑翻譯及賞析】相關文章:

《贈錢征君少陽》翻譯賞析05-18

狐疑不決成語12-02

《贈錢征君少陽》原文及翻譯賞析03-03

贈錢征君少陽原文翻譯及賞析10-05

口號贈征君鴻_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

李白《贈錢征君少陽》全詩翻譯與賞析11-28

贈錢征君少陽_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

狐疑不決的成語故事01-10

放言泰山不要欺毫末的翻譯賞析05-20

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
午夜麻豆国产精品 | 综合激情熟女久久 | 伊人久久大香线焦综合5g | 日韩一区二区三区四区五 | 六月婷婷国外视频在线 | 制服丝袜中文字幕有码中出 |