李白《古風·朝弄紫泥海》古詩譯文

時間:2024-08-10 23:42:59 李白 我要投稿
  • 相關推薦

李白《古風·朝弄紫泥海》古詩譯文

  《古風·朝弄紫泥海》作者為唐朝詩人李白。其古詩全文如下:

李白《古風·朝弄紫泥海》古詩譯文

  朝弄紫泥海,夕披丹霞裳。

  揮手折若木,拂此西日光。

  云臥游八極,玉顏已千霜。

  飄飄如無倪,稽首祈上皇。

  呼我游太素,玉杯賜瓊漿。

  一餐歷萬歲,何用還故鄉。

  永隨長風去,天外恣飄揚。

  【前言】

  《古風·朝弄紫泥海》是唐代偉大詩人李白創作的組詩《古風五十九首》之一。此詩為游仙詩,表達了詩人對無拘無束的神仙世界的向往,其實是詩人對現實生活不滿的反映。

  【注釋】

  ⑴紫泥海:指東方朔成仙事。《漢武洞冥記》:東方朔去,經年乃歸。母曰:“汝行經年一歸,何以慰我耶?”朔曰:“兒至紫泥海,有紫水污衣,仍過虞淵(日入之處)湔洗(洗滌),趙發中返,何云經年乎?”

  ⑵若木:傳說日入處的樹木。語出《山海經·大荒北經》。

  ⑶“云臥”句:即游八極而臥云山,意謂漫游四海,棲居林泉。八極,八方極遠之地。

  ⑷倪:邊際。

  ⑸上皇:天帝。

  ⑹太素:指太素宮。道教仙尊所居。

  【翻譯】

  東方朔啊東方朔,您清晨在紫泥海游玩,把衣服弄臟,黃昏卻披上了彩霞紡織的衣裳。您手中揮動著昆侖山上的瓊枝,讓落日的光輝婆娑起舞。您乘著云彩的臥鋪,游遍了天堂,到如今已經經過千年的風霜,依舊容顏如玉發光。飄飄然,入天宮,見上皇,作個揖,給他面子一點亮。您叫我與您一起游天堂,天天飲我玉杯瓊漿,天天醉千場。天堂一頓飯,人間已萬年,何必回故鄉?乘長風,破萬里浪,游戲在天堂,心情如陽光燦爛。

  【賞析】

  李白《古風》組詩共五十九首。這是其中的第四十一首。這是一首游仙詩,詩人因不滿現實生活而向往無拘無束的神仙世界。詩分三層意思。前四句,效仿東方朔游紫泥海。“云臥”六句,游八極祈(求告)上皇。末四句,言不還故鄉之愿。

  東方朔是李白崇拜的偶像,與之在智慧、性情各個方面都很相象。李白也想和東方朔一樣,大隱金馬門,可惜時間太短,畢竟唐玄宗不是漢武帝。

【李白《古風·朝弄紫泥海》古詩譯文】相關文章:

李白《古風·朝弄紫泥海》翻譯賞析10-24

李白《自代內贈》譯文及鑒賞古詩06-28

子夜秋歌·李白譯文古詩詞10-05

李白古詩古風其十九賞析09-29

李白古詩《古風(其十五)》賞析10-16

李白《望天門山》譯文及古詩詞賞析10-21

長相思李白譯文09-23

李白將進酒譯文06-07

李白的古詩10-21

李白的經典古詩10-27

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
亚洲精品二区360偷拍 | 日韩欧美亚洲每日更新在线国产精品 | 中文字幕无线码一区二区 | 一本清视频在线观看 | 日韩免费看视频三区中文字幕 | 最新国产乱了真实在线观看 |