猱騷虎癢文言文翻譯

時間:2021-04-17 15:32:57 文言文 我要投稿

猱騷虎癢文言文翻譯

  搔虎癢,成語出自《賢弈編》這則寓言告訴人們,人如果貪圖安逸,不識人,不辨忠奸,那么后果會不堪設想,下面和小編一起來看猱騷虎癢文言文翻譯,希望有所幫助!

猱騷虎癢文言文翻譯

  猱騷虎癢原文

  獸有猱①,小而善緣②,利爪。虎首癢,輒使猱爬搔之。不休③,成穴,虎殊快不覺也。猱徐取其腦啖之,而汰④其余以奉虎,曰:“余偶有所獲腥,不敢私,以獻左右。”虎曰:“忠哉,猱也,愛我而忘其口腹。”啖已又弗覺也。久而虎腦空,痛發,跡猱,猱則已走避高木。虎跳踉,大吼乃死。

  譯文

  野獸中有一種猴,體小而善爬樹,爪子銳利。老虎頭上癢,就讓猴替它搔。不停地搔,搔出洞來了,老虎卻覺得特別愜意而不知有洞。猴就慢慢地汲取老虎的腦漿來吃,而且用剩余下來的虎腦漿獻于老虎,說:“我難得獲得這葷鮮,不敢自己吃,特地獻給你吃。”老虎說:“這只猴真是待我忠心耿耿,如此愛我而忘記了自己的食物。”老虎吃自己的腦漿也不知道。

  時間長了,虎腦快空了,發痛了,就去追蹤猴,猴早就逃避到高樹上去了。老虎翻騰蹦跳,大聲吼叫而死。

  字詞注釋

  ①猱:猴。猱替老虎搔癢。形容表面曲意奉承,暗箭傷人。

  ②緣:攀援。

  ③爬搔:即搔癢。

  ④休:止。

  ⑤殊快不覺:只感到特別的痛快、舒服,沒有覺得頭上有洞。

  ⑥徐:慢慢地。

  ⑦汰:清除。

  ⑧腥:腥葷。

  ⑨私:獨自占有。

  10.左右:猶言“您”,敬辭。

  11.口腹:指代事物。

  12.跡:名詞作動詞用,意為“追尋……的蹤跡”。

  13.跳踉:四腳亂蹦。

  【課外小練習】

  1.解釋加點字在文中的含義:

  ①利爪()。

  ②虎殊快不覺也()。

  2.猱有怎樣的.特點,結合文章談一談。

  3.虎為何會死?它的死說明了什么?

  答案:

  1.①銳利;②特殊。

  2.奸詐,狡猾,心口不一,小人。

  3.因為他安于享樂,沒認清猱的本質,輕信于他人,說明生于憂患死于安樂。

【猱騷虎癢文言文翻譯】相關文章:

蒙人遇虎文言文翻譯12-25

三人成虎文言文翻譯03-15

《虎求百獸》文言文原文注釋翻譯04-12

《苛政猛于虎》文言文原文注釋翻譯08-20

三人成虎_劉向的文言文原文賞析及翻譯08-26

文言文“公輸”翻譯01-20

孟子文言文翻譯01-13

曾子文言文翻譯01-13

海瑞文言文翻譯01-01

江郎才盡文言文翻譯03-17

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
五月天综合网在线欧美 | 好吊操好吊妞在线观看妞 | 日韩AV在线亚洲 | 一级日本大片免费 | 日本韩国偷拍视频对白不卡高清精品 | 中文亚洲欧美乱码在线观看 |